資源描述:
《淺談?shì)言勒鎮(zhèn)罕镌?shī)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、淺談?shì)言勒鎮(zhèn)罕镌?shī)摘要:傷春悲秋詩(shī)是古典詩(shī)歌里的重要一類,在日本漢詩(shī)人菅原道真的漢詩(shī)里占有很大的比重。菅原道真的傷春悲秋詩(shī)主要是感嘆時(shí)光流逝、仕途失意和人世無(wú)常的悲傷。關(guān)鍵詞:傷春悲秋;菅原道真;日本漢詩(shī)中圖分類號(hào):1106文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1005-5312(2013)06-0081-01菅原道真(845——903),是日本平安時(shí)代前期重要的漢學(xué)家、漢詩(shī)人。①被日本學(xué)者稱為平安朝乃至整個(gè)王朝時(shí)代漢文學(xué)第一大詩(shī)人。②他岀身家學(xué)世家,一生大起大落,曾榮升右丞相,位極人臣之榮,但最后卻被貶到遙遠(yuǎn)的邊疆,凄涼地死在貶謫地。他一生創(chuàng)作了大量漢詩(shī)
2、,其中傷春悲秋詩(shī)占有很大比重。筆者根據(jù)菅原道真?zhèn)罕镌?shī)的主題進(jìn)行分類,主要有以下幾種:—、時(shí)光流逝之嘆菅原道真常在詩(shī)中感嘆時(shí)光流逝、人生易老,傾吐惜時(shí)傷春之感。以下面一首詩(shī)為例:《七月六日文會(huì)》秋來(lái)六日未全秋,白露如珠月似鉤。—感流年心最苦,不因詩(shī)酒不消愁。前一首詩(shī)詩(shī)人身在文會(huì),卻不寫文會(huì)盛況,而是感嘆“流年”易逝,時(shí)光不待,因此詩(shī)人借詩(shī)酒消愁。此詩(shī)寫于詩(shī)人25歲時(shí),此時(shí)的菅原道真風(fēng)華正茂,錦繡前程已在他的面前展開(kāi)。但是秋天“草木搖落而變衰”的景象極易引發(fā)詩(shī)人的愁緒,作為文學(xué)造詣極高的菅原道真,自然難免感其物化,受節(jié)氣和景物的影響,產(chǎn)生時(shí)光易逝
3、,青春不再的憂傷。二、仕途坎坷之淚菅原道真的傷春悲秋詩(shī)中流露最多的還是其仕途坎坷的悲傷。菅原道真一生大起大落,遭過(guò)兩次貶黜,因此其詩(shī)中經(jīng)常流露出仕途坎坷的辛酸和無(wú)奈。仁和二年,沒(méi)有任何征兆,菅原道真突然被貶到遙遠(yuǎn)的贊岐縣任贊岐守。在去赴任的路上,菅原道真作了下面這首詩(shī)?!吨型舅痛骸反核涂托锌退痛?,傷懷四十二年人。思家淚落書(shū)齋舊,在路愁生野草新?;殡S時(shí)余色盡,鳥(niǎo)如知意晚啼頻。風(fēng)光今日東歸去,一兩心情且附陳。在旅途中,詩(shī)人見(jiàn)到春色將闌,本來(lái)晦暗的心情更加憂傷?!按核涂托锌退痛骸边\(yùn)用擬人和比喻,將“春”擬人化,仿佛i>Z<]在送自己這個(gè)貶謫之人。詩(shī)人
4、剛離開(kāi)家,還沒(méi)到任上,已經(jīng)“思家淚落”,可以想象詩(shī)人應(yīng)該是一步一回頭,極不愿意離開(kāi)生活已久的家鄉(xiāng)?!帮L(fēng)光今日東歸去”暗示詩(shī)人對(duì)官場(chǎng)的灰心,回想當(dāng)年仕途得意,如今風(fēng)光不再,不禁黯然淚下。敗落的春色易觸發(fā)詩(shī)人的貶謫之悲,蕭瑟的秋季則更易引起詩(shī)人的傷懷。《早秋夜詠》初涼計(jì)會(huì)客愁添,不覺(jué)衣衿每夜沾。五十年前心未懶,二千石外口猶扌甘。家書(shū)久絕吟詩(shī)咽,世路多疑托夢(mèng)占。莫道此間無(wú)得意,清風(fēng)朗月入蘆簾。詩(shī)人早秋時(shí)感到天氣涼了,因而引起思鄉(xiāng)之情,不知不覺(jué)中淚落沾衣,這種思鄉(xiāng)之情在夜里更加濃厚,因此每夜孤枕難眠。這首詩(shī)既有客居他鄉(xiāng)的鄉(xiāng)愁和對(duì)家人的思念,同時(shí)又對(duì)世事難
5、料、人心叵測(cè)的憤激,末句詩(shī)人似乎故作灑脫之言,以淡化心中的哀愁。這一時(shí)期的傷春悲秋詩(shī)主要是“喋喋不休地在詩(shī)中傾訴坎坷失意的牢愁”,“筆調(diào)哀婉凄切,情感沉郁蒼涼”③。三、人世無(wú)常之悲菅原道真在貶居太宰府期間,又遭遇了人生中的大不幸,其幼子因營(yíng)養(yǎng)不良而夭折,道真悲痛之極,寫了下面這首詩(shī):秋夜子床頭展轉(zhuǎn)夜深更,背壁微燈夢(mèng)不成。早雁寒蠶聞一種,唯無(wú)童子讀書(shū)聲。童子小男幼宇,近曾夭亡。an深夜里詩(shī)人輾轉(zhuǎn)反側(cè)、夜不能寐,剛一入睡就驚醒,連夢(mèng)都做不成。因?yàn)樾膼?ài)的小兒子剛剛夭亡。白發(fā)人送黑發(fā)人的悲痛,令詩(shī)人夜不能寐,躺在床上一直到天明,聽(tīng)到大雁和和蟋蟀的叫聲,想
6、起稚子的讀書(shū)聲,不禁悲從中來(lái),不可斷絕。本來(lái)秋季萬(wàn)物凋零的景象就易引發(fā)人的悲情,況詩(shī)人值此喪子之時(shí),心中的悲痛更是無(wú)以復(fù)加。日本學(xué)者加藤周一認(rèn)為“《菅家文草》和《菅家后集》劃時(shí)期地?cái)U(kuò)大了抒情詩(shī)的世界”④。那么其傷春悲秋詩(shī)則是其抒情詩(shī)的代表之作。注釋:%1[日]大岡信著?尤海燕譯?日本的詩(shī)歌——其骨骼和肌膚.安徽大學(xué)出版社,2010:9.%1陳???日本漢文學(xué)史(上、中、下).上海外語(yǔ)教育出版社,2011:173.%1肖瑞峰?從“詩(shī)臣”到“詩(shī)人”的蛻變——論菅原道真的漢詩(shī)創(chuàng)作歷程?吉林大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),1988:5.%1轉(zhuǎn)引自葉渭渠,唐月梅?日本文
7、學(xué)史?昆侖出版社2004年版第318頁(yè)?加藤周一?日本文學(xué)史序說(shuō)?筑摩書(shū)房1980: