醫(yī)學(xué)英語常見后綴

醫(yī)學(xué)英語常見后綴

ID:10238528

大小:827.00 KB

頁數(shù):6頁

時間:2018-06-12

醫(yī)學(xué)英語常見后綴_第1頁
醫(yī)學(xué)英語常見后綴_第2頁
醫(yī)學(xué)英語常見后綴_第3頁
醫(yī)學(xué)英語常見后綴_第4頁
醫(yī)學(xué)英語常見后綴_第5頁
資源描述:

《醫(yī)學(xué)英語常見后綴》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫

1、醫(yī)學(xué)英語詞匯構(gòu)成語言是隨著人類社會的不斷發(fā)展而發(fā)展的。一些舊詞的過時意味著需要人們創(chuàng)造出一些新的詞,而新的詞的產(chǎn)生,大抵服從語法的法則,有其規(guī)律可循。語言的這種"棄舊創(chuàng)新"不斷完善和發(fā)展的過程體現(xiàn)出一種規(guī)律--構(gòu)詞法(word-formation)?! 楹卧趯W(xué)構(gòu)詞法?我們認(rèn)為,對于普通的醫(yī)務(wù)專業(yè)人員來說,學(xué)點(diǎn)英語的構(gòu)詞方式,有以下幾方面的益處:  (1)了解詞的結(jié)構(gòu),擴(kuò)大鞏固所學(xué)的詞匯。在閱讀科技文章和專業(yè)資料時,碰到生字可以由已知的成分去分析未知詞的含義,甚至可以"猜字"。比如說,如果我們知道了詞根anthropo-[man](人)的意思,就

2、有難理解下面幾個詞的含義:anthropolgy(人類學(xué))、anthropid(類人的)、anthropologist(人類學(xué)家)、anthropolgical(人類學(xué)的)、philanthropist(慈善家)、misanthropist(厭世者)。其次,學(xué)習(xí)構(gòu)詞的方法對詞匯的記憶和聯(lián)想也是大有幫助的?! 。?)為深刻理解詞義有一定的幫助,如:人稱外詞后綴-ster有時含有輕蔑意味:trickster(騙子手)、gamester(賭棍)、rhymster(打油詩人)、gangster(歹徒)、monster(惡人)等。 ?。?)培養(yǎng)靈活運(yùn)用詞語

3、的能力和善于造詞的本領(lǐng)。比方,on-the-spot(現(xiàn)場的)、sixteen-in-one-group(十六進(jìn)制的)、blue-black(藍(lán)黑)、under-develop(發(fā)育不全)、middle-of-term(期中)、fecal-borne(糞便傳播的)、hair-bulb(毛球)、fever-blister(發(fā)熱性皰疹)、Mikulicz-Vladimiroff(米弗二氏)、mind-blindness(精神性盲)等等?! ∫陨险劻藰?gòu)詞的三種好處,但是也不能夸大其作用,因?yàn)樵~只是語言的基本素材,不能孤立看待。構(gòu)詞往往沒有一定成規(guī),有時

4、還要靠慣用法(us-age)決定。初學(xué)者容易造出類似Mydoctordisadvisedmetoredoublemydosage(我的醫(yī)生沒有勸我加倍劑量)。的句子。這說明他們只是知其一而不知其二。因此,為初學(xué)英語者來說,最好是先擴(kuò)大詞匯,再學(xué)點(diǎn)構(gòu)詞法,以避免錯誤的發(fā)生?! ∽畛S玫挠⒄Z構(gòu)詞方法有以下三種 ?。?)轉(zhuǎn)化法conversion轉(zhuǎn)化法就是把一個詞從一種詞類轉(zhuǎn)成另一種詞類。例如:blacka.(黑)→toblackenv.(使黑),這種轉(zhuǎn)化被稱為綴后(affixation)或派生(derivation).可以用改變詞根的元音或輔音的方法

5、,例如:hota.(熱)→toheatv.(熱)、fulla.(滿)→tofillv.(裝滿)、wholea.(健康)→tohealv.(醫(yī)治)、bloodn.(血)→to6bleedv.(出血)等,這叫做元級派生(primaryderivation).也可以不改變詞本身的拼法,轉(zhuǎn)成其它詞類,如:gangrenen.(壞疽)→gangrenev.(使生疽)、garglen.(嗽喉)→garglev.(嗽喉)、correcta.(正確的)→correctv.(糾正)、secondnum.(第二)→secondvt.(支持)、imagen.(影像)→

6、imagev.(作圖像)samplen.(樣品)→samplev.(取樣),這些就屬于轉(zhuǎn)化(conversion)了。除此之外,還可以有種種的詞類轉(zhuǎn)化?! 。?)合成法(composition)合成法就是把兩個以上的詞、組合成一個復(fù)合詞。如:threeyear-old(三周歲的)、up-to-date(最新式的)、up-to-the-minute(非常時髦的)、peace-keeping(維持和平的)、take-off(飛機(jī)的起飛)、film-goers(電影觀眾)、easy-chair(沙發(fā))、consulting-room(診室)、over-

7、estimate(估計過高)、outnumber(超過數(shù)目)、furrow-keratitis(勾狀角膜炎)、esimate-ray(r射線)、gas-forming(產(chǎn)氣)、giant-cell(巨細(xì)胞)、group-specific(類屬特異性的),等等。 ?。?)綴后法(affixation)綴后法指在詞上附加前綴或后綴,構(gòu)成新詞。比方名詞兼動詞的care的派生詞有:carefula.→caren.+-ful(a.suf)、carefullyadv.→carefula.+-ly(adv.suf)、carefulnessn.→carefula

8、.+-ness(n.suf),又比方:動詞connect的派生詞有:disconnectv.→dis-+con-nectn.(使分開)、

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。