資源描述:
《李立楊詩歌中的父親形象》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、李立楊詩歌中的父親形象第4期2011年11月廈門廣播電視大學(xué)JournalofXiamenRadio&TelevisionUniversityNo.4Nov.2011李立楊詩歌中的父親形象劉蘭輝(廣東白云學(xué)院外國語學(xué)院,廣東廣州510450)[摘要]在過去大多數(shù)美國華裔作家的筆下,父親的形象通常是缺席的,失語的,尷尬的,被閹割的對(duì)象.但在李立楊的詩歌里,父親的形象卻令人耳目一新.他從不同的角度塑造了一個(gè)近乎完美的父親形象:多才多藝的文人學(xué)者,浪漫多情的丈夫,嚴(yán)格又慈祥的父親,甚至是上帝的化身.他是李立楊既畏懼
2、又欽佩的對(duì)象.李立楊筆下的父親形象是對(duì)華裔文學(xué)傳統(tǒng)寫法的大膽挑戰(zhàn),也是對(duì)美國主流文化語境中中國男性刻板形象的顛覆.[關(guān)鍵詞]李立楊;父親形象[中圖分類號(hào)]G127[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]1671—3222(2011)04—0093—04由于歷史的原因,美國華裔文學(xué)中所塑造的父親形象一直給人一種灰色群體的印象,"傳統(tǒng)父權(quán)的權(quán)威在政治和文化視野中嚴(yán)重傾斜甚至旁落.在母親形象逐步獲得肯定的對(duì)比下,父親的光輝逐漸暗淡,隱退,淪為一個(gè)影子似的角色,這反映出華裔子輩們對(duì)美國主流文化語境下對(duì)父輩的不認(rèn)同和對(duì)華裔傳統(tǒng)文化的反省.
3、"…這些父親形象,通常是缺席的,失語的,懦弱的,尷尬的,被閹割的對(duì)象.他們受教育程度低,又不會(huì)說英語,從事的工作大多數(shù)是地位低下的工作,如仆人,洗衣工,看門人等.在家里被妻兒看不起,在外面被白人看不起.總而言之,華裔作家筆下的父親形象整體呈現(xiàn)出一種弱化的現(xiàn)象.但李立楊筆下的父親形象卻截然不同.在他的詩歌里,父親的地位明顯要高于母親.父親這一字眼出現(xiàn)的頻率很高,而他所塑造的父親形象也可以說是近乎完美的:多才多藝的文人學(xué)者,浪漫多情的丈夫,嚴(yán)格又慈祥的父親,甚至是上帝的化身.他是李立楊既畏懼又欽佩的對(duì)象,是他的驕傲和心靈
4、依靠.他對(duì)李立楊的一生,尤其是其詩文及人生態(tài)度,產(chǎn)生了巨大的影響.一,多才多藝的文人學(xué)者李立楊之父李國元(LeeKuoYuan,音譯),既有中國古代才子的文人氣質(zhì),又有現(xiàn)代學(xué)者學(xué)貫中西的胸懷.他的一生極富傳奇色彩.他出身于軍閥之家,其家族靠實(shí)業(yè)起家逐漸殷富,而妻子則是袁世凱的孫女.李國元在解放前是毛澤東的私人醫(yī)生,解放后被迫流亡去了印尼,成為印尼總統(tǒng)蘇加諾的醫(yī)學(xué)顧問,并在印尼雅加達(dá)創(chuàng)辦了一所基督教大學(xué)——伽瑪列大學(xué),教授英語和哲學(xué).在1958年印尼排華潮中不幸成為政治犯,身陷囹圄一年半,后來逃離印尼,輾轉(zhuǎn)澳門,香港,
5、日本,最后定居美國,在賓夕法尼亞的一個(gè)小鎮(zhèn)上擔(dān)任基督教長老會(huì)牧師,晚年雙目失明,悄無聲息地死去.李國元聰明,有才華,會(huì)畫畫,寫詩,拉手風(fēng)琴,很有藝術(shù)細(xì)胞,也有語言天分.在李立楊詩歌里,我們可以看到父親的形象是多才多藝的.如在《我請(qǐng)我的母親歌唱》(IAskMyMotherToSing),描寫了昔日父親健在時(shí)一家人其樂融融的溫馨場面:母親和祖母唱歌,父親拉手風(fēng)琴伴奏,"身體搖擺得像一只蕩漾的小船".在《柿子》(Persimmons)里,李立楊則展現(xiàn)了[收稿日期]2011—09—14[作者簡介]劉蘭輝(1979一),女,廣
6、東興寧人,文學(xué)碩士,廣東白云學(xué)院外國語學(xué)院教師.?93?廈門廣播電視大學(xué)2011拄一個(gè)擅于丹青的父親形象.詩中寫到,父親酷愛畫畫,常以畫畫作為消遣.一天,李立楊在地下室發(fā)現(xiàn)了父親的三幅畫,一幅是綠葉中的一朵白花,一幅是兩只貓?jiān)谡砣菝?最后一幅是兩個(gè)柿子,畫得如此飽滿"像要從畫布上滾下".撫摸著畫布,父親感慨萬分:"啊,那畫筆在絲綢上的感覺那力量,那手腕中緊致的精確柿子我閉著眼畫過上百次.這些我失明后畫的有的東西永遠(yuǎn)不會(huì)離開人香味來自你所愛的人的頭發(fā)柿子的紋理在你的掌中,那熟透的沉重."除了畫畫,李國元也喜歡唐詩.他
7、經(jīng)常在閑暇的時(shí)間念唐詩宋詞給孩子們聽.多年以后,李立楊仍能回憶起父親教他唐詩宋詞的情形.父親的這一習(xí)慣培養(yǎng)了他對(duì)文字及詩的愛好.在一次訪談中李立楊說:"當(dāng)他朗誦那些詩的時(shí)候,我感到一種高度的心智狀況.唐代和宋代的詩是一種最高層次的智慧.聽到那些詩,我真的有那種感覺,認(rèn)為世界上還有這么高超的心智.……當(dāng)我聽到杜甫,李白以及李清照等人的詩,我有那種很深很深的,心智清明的體驗(yàn).那個(gè)時(shí)候,我覺得詩就是終極的,完美的心智."[2.從李立楊的回憶中我們似乎能看到當(dāng)年李國元那種古代文人的儒雅風(fēng)范.李國元對(duì)西方文化也有深入了解.他曾
8、在印尼講授英語,后來定居美國,在賓夕法尼亞的一個(gè)小鎮(zhèn)擔(dān)任基督教長老會(huì)牧師.李立楊在其回憶錄《長翅膀的種子》(eWingedSeed:AMemoir)中說到,他們家早年時(shí)顛沛流離,居無定所,可父親研讀西方典籍的熱情卻不曾消減過.即使是在避難渡海時(shí),輪船搖晃得很厲害,他父親也要清空一張桌子,擺上《圣經(jīng)》及各種辭典,然后伏案研究.這對(duì)年幼的李立楊觸動(dòng)