資源描述:
《英語中的色彩顏色詞》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、blue除表示藍(lán)色以外,還可以表示:1.(人的臉色等)發(fā)灰的,紫的;(動物的毛皮)青灰色的。如:Sheturnedbluewithfear.她嚇得臉發(fā)青。Lily'sfacewasbluewithcold.莉莉的臉凍得發(fā)紫。2.沮喪的,憂郁的,使沮喪的。如:XiaoWanglooksblue.小王看上去情緒低落。black除表示"黑色"意思外,還可以表示:(1)黯淡的,陰郁的,怒氣沖沖的。如:Hehasablackfuture.他前途黯淡。Shewasblackwithanger.她怒氣沖沖。因此,abluemood不表示"
2、黑色情緒"而表示情緒低落。(2)邪惡的,不吉利的。如:theblackart妖術(shù)。Thingslookblack.事情不妙。(3)極度的。如:Idon'tknowhim.Heisablackstrangers.我不認(rèn)識他,他是一個完全陌生的人。(4)弄臟的,丟臉的。如:ablackmark污點green除表示綠色外,還可以表示:(1)未熟的,生的,如:Ihaveastomack-achebecauseIateagreenpearyesterday.我肚疼,因為我昨天吃了生桃子。(2)無經(jīng)驗的,沒有受過訓(xùn)練的,幼稚的。如:Sh
3、eisstillgreenatthisjob.她對這件工作還是生疏的。(3)(臉色等)發(fā)青,蒼白的。如:Youlookgreen,what'swrongwithyou?你的臉色這么蒼白,怎么啦?red除表示"紅色"外,還可以表示:(1)(指臉)(因羞愧、憤怒等)漲紅的。如:Hewasredwithanger.他因發(fā)怒而漲紅了臉。(2)流血的。如:aredbattle血戰(zhàn)。(3)火燒的。如:redruin火災(zāi)。white除表示"白色"以外,還可表示:(1)空的,沒有寫過字(或沒有印刷過的)。如:cleanwhitemargin
4、s干凈的頁邊空白處。(2)清白的,純潔的,善意的。awhitelie不是"白色"的謊言,而是"無惡的謊言"。yellow除表示"黃色"外,還可以表示:(1)膽小的。如:Ialwayssuspectedhewasyellow.我總是懷疑他膽小。(2)(報刊等)采用聳人聽聞手法作低級渲染的。如:yellowpress[總稱]黃色報刊。說說顏色詞的翻譯顏色與人類的生活息息相關(guān),我們我們無時無刻不在與顏色打交道。大千世界的顏色種類無窮無盡,有各自的獨特物理屬性,在語言中也有鮮明生動的體現(xiàn)。對顏色的認(rèn)知,是人類最基本的認(rèn)知范疇之一。人
5、類對顏色的認(rèn)知,是有很明顯的共同處的。發(fā)映在語言上,就是雖然各種語言表達(dá)顏色的詞匯數(shù)量差別較大,但是表達(dá)顏色的基本詞匯,如黑、白、紅、黃、綠、藍(lán)等,在很多語言中都是相通的,是非常一致的。不過,由于各民族文化風(fēng)俗,地理位置,歷史傳統(tǒng),宗教信仰,民族心理,思維習(xí)慣等方面差異,顏色詞語有時有表現(xiàn)出各民族獨特的“個性”,帶有顯著的文化烙印。這就使得顏色詞語的翻譯,可以采用不同的方法。下面,先讓我們來比較一下英漢兩種語言中一些常見顏色詞匯的異同。A.red(紅色)無論是在英語國家還是在中國,紅色往往與慶?;顒踊蛳矐c日子有關(guān)。因為日歷中
6、,這些日子常用紅色字體。因此,??redletterday:指的是“紀(jì)念日”或“喜慶的日子”。紅色還指“負(fù)債”或“虧損”,因為人們總是用紅筆登記負(fù)數(shù)。于是就有了這些詞組:??redfigure:赤字??redink:赤字??inthered:虧損??red-inkentry:赤字分錄??redbalance:赤字差額除此之外,還有如???redcent:一分錢;redgold:純金;redtiponstockmarket:指股票市場的最新情報漢語中常用的帶“紅”字的詞語,翻譯成英語,可不一定用“red”。例如:??紅糖:br
7、ownsugar??紅茶:blacktea??紅榜:honourroll??紅豆:lovepea??紅運(yùn):goodluck??紅利:dividend??紅事:wedding??redwine:紅酒??redruin:火災(zāi)??redbattle:血戰(zhàn)??redsky:彩霞B.black(黑色)在英語中經(jīng)常有“不好的”、“壞的”、“邪惡的”這種意味。例如:??blackmoney:黑錢(指來源不正當(dāng)而且沒有向政府報稅的錢)??blackmarket:黑市交易或黑市(意為暗中進(jìn)行政府禁止買賣的商品或外匯的交易,或指進(jìn)行違法的投機(jī)市
8、場);由此派生出blackmarketprice:黑市價格另外,英語中,和紅色墨水是記帳時的意思相反,黑色還可表示盈利。例如:??blackfigure/intheblack:盈利、賺錢、順差又如??blackfigurenation:國際收支順差國??interestintheblack