北語翻碩——2016年北京語言大學(xué)211翻譯碩士英語考研真題考點整理

北語翻碩——2016年北京語言大學(xué)211翻譯碩士英語考研真題考點整理

ID:17584682

大?。?92.50 KB

頁數(shù):31頁

時間:2018-09-03

北語翻碩——2016年北京語言大學(xué)211翻譯碩士英語考研真題考點整理_第1頁
北語翻碩——2016年北京語言大學(xué)211翻譯碩士英語考研真題考點整理_第2頁
北語翻碩——2016年北京語言大學(xué)211翻譯碩士英語考研真題考點整理_第3頁
北語翻碩——2016年北京語言大學(xué)211翻譯碩士英語考研真題考點整理_第4頁
北語翻碩——2016年北京語言大學(xué)211翻譯碩士英語考研真題考點整理_第5頁
資源描述:

《北語翻碩——2016年北京語言大學(xué)211翻譯碩士英語考研真題考點整理》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、北語翻碩——2016年北京語言大學(xué)211翻譯碩士英語考研真題考點整理各位考研的同學(xué)們,大家好!我是才思的一名學(xué)員,現(xiàn)在已經(jīng)順利的考上研究生,今天和大家分享一下這個專業(yè)的真題,方便大家準(zhǔn)備考研,希望給大家一定的幫助。上午(08:30-11:30)思想政治理論(101)1.全國統(tǒng)一考試2.抓住時事、出題規(guī)律,跟著黨走就差不離下午(14:00-17:00)翻譯碩士英語(211)1.單選(10分,10道題)主要考查單詞搭配、語法等,難度不大,可惜我自己語法基礎(chǔ)不牢靠,連簡單的語法都犯難!涉及到的詞語有consider(v.-ing),berequested(to

2、;that),notice(vn.-ing;vn.-inf.;that)等,需要判斷是用原形、從句、動名詞,平時多做些語法練習(xí),查漏補缺,考試就不會像我一樣悲催。還有一道選擇題選項大致為:A.conspicuous,serveB.inconspicuous,serveC.inconspicuous,toserveD.unctuous(諂媚的,油滑的,拍馬逢迎的),serve題干意思是穿著與人地社會地位之間的關(guān)系,有點繞,我沒太理明白。詞匯量也是很重要的,可惜選擇題數(shù)量縮減了,我毫無優(yōu)勢。2.段落填空(20分,10個空)此題為新出現(xiàn)的題型,北語今年第一處題

3、型突變!不過在其他考試有類似題型,像大學(xué)生英語競賽、筆譯資格證書考試(二級),但這題其實不算太難,講的是依賴不等于愛(dependence&love)。有幾空雖然是有呼應(yīng),但我不敢直接把原文的詞語填上去,估計是看似容易做起來難?。”热鏸ndividual/person,實在難以定奪,其他想不起來了。遇到這種意外,只有臨場發(fā)揮。3.閱讀理解(40分,4篇,前三篇分別五道選擇,最后一篇回答兩個問題)第一篇(2分×5),wherearewegoing(“爸爸去哪兒”),暫未找到原文,不過題目還算容易。第二篇(2分×5),外國畫作在中國市場的拍賣,涉及兩個公司,

4、想不起名字了,題目有點棘手,個別死活找不到根據(jù),冷靜為妙。第三篇(2分×5),老鼠生物鐘實驗及人的鍛煉,科技文章,個別難題。第四篇(5分×2),未來科技與人類生活,科技文章,回答兩個問題,一是列舉對科技進步的樂觀和悲觀兩種看法的理由(optimisticandpessimisticabouttechnologyadvances),我答了科技讓人類交流更便捷(availableinteractions),但這種交流往往是虛擬的(farfromgenuine),二是用自己的話解釋原文劃線句子,記不清了。我的回答可能不太理想,因為題目要求根據(jù)原文信息,但不能抄

5、原文的句子(accordingtoinformationfromthetext,copyingtheoriginalsentenceswillbePENALIZED)。4.作文(30分,400字)ShouldChinesegovernmentcontinuetolaystressonEnglishlearninginthecountry?Giveyourreasons.2014-1-5上午(8:30-11:30)英語翻譯基礎(chǔ)(357)1.詞匯翻譯(30分,英譯漢14個,漢譯英16個,微調(diào))QETapering(美聯(lián)儲)量化寬松(QuantitativeE

6、asing)縮減/削減High-definition高清晰度;高畫質(zhì)Quantumphysics量子物理學(xué);量子力學(xué)Prudentmonetarypolicy穩(wěn)健的貨幣政策Bitcoin比特幣(電子貨幣的一種形式,是專為互聯(lián)網(wǎng)交易而創(chuàng)造的貨幣)Liquidity資產(chǎn)流動性;資產(chǎn)變現(xiàn)能力(liquidation清盤;清算;清償)Negativelist負面清單Trans-PacificPartnership(TPP)跨太平洋伙伴關(guān)系(協(xié)議)Realeconomy實體經(jīng)濟GrowthMarkets成長型市場;增長型市場Cyberbullying網(wǎng)上欺凌;網(wǎng)絡(luò)

7、欺凌MatthewEffect馬太效應(yīng)“pivot”toAsiapolicy(美國)亞洲“支點/樞紐”政策;轉(zhuǎn)向亞洲Goodgovernance善治;有效的治理;良好的治理十八屆三中全會ThirdPlenarySessionof18thCPCCentralCommittee禁止化學(xué)武器組織OrganizationfortheProhibitionofChemicalWeapons(OPCW)禁止化學(xué)武器組織(OrganisationfortheProhibitionofChemicalWeapons——OPCW)是在1997年5月23日舉行的禁止化學(xué)武器

8、組織締約國大會第一屆會議上成立的,總部設(shè)在荷蘭海牙。意在實現(xiàn)《禁止化學(xué)武器公約》

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。