北語翻碩——2016年北京語言大學211翻譯碩士英語考研真題題庫整理

北語翻碩——2016年北京語言大學211翻譯碩士英語考研真題題庫整理

ID:32184173

大?。?59.50 KB

頁數(shù):10頁

時間:2019-02-01

北語翻碩——2016年北京語言大學211翻譯碩士英語考研真題題庫整理_第1頁
北語翻碩——2016年北京語言大學211翻譯碩士英語考研真題題庫整理_第2頁
北語翻碩——2016年北京語言大學211翻譯碩士英語考研真題題庫整理_第3頁
北語翻碩——2016年北京語言大學211翻譯碩士英語考研真題題庫整理_第4頁
北語翻碩——2016年北京語言大學211翻譯碩士英語考研真題題庫整理_第5頁
資源描述:

《北語翻碩——2016年北京語言大學211翻譯碩士英語考研真題題庫整理》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫

1、才思教育網(wǎng)址:www.caisiedu.com北語翻碩——2016年北京語言大學211翻譯碩士英語考研真題題庫整理各位考研的同學們,大家好!我是才思的一名學員,現(xiàn)在已經(jīng)順利的考上研究生,今天和大家分享一下這個專業(yè)的真題,方便大家準備考研,希望給大家一定的幫助。Ⅰ.Translatethefollowingabbreviationsandphrasesintocorrespondingmeanings.1.HTTP超文本傳輸協(xié)議2.VAT增值稅3.EFTA歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟4.APEC亞太經(jīng)合組織5.NPT(military)不擴散核武器條

2、約6.IPO首次公開募股;首次公開上市7.straitexchangefundation?;鶗?SEF)8.TheMilkyWay銀河9.dollarpolicy金元外交10.afivepercentdiscount九五折11.returnsonequity股權(quán)回報率12.runningexpense經(jīng)營費用13.masstransitsystem公共客運系統(tǒng).14.Equalitarianism平均主義15.InternationalDateLine國際日期變更線16.磁懸浮列車Maglevtrain才思教育網(wǎng)址:www.caisie

3、du.com17.保質(zhì)期guranteeperiod18.自主招生independentrecruitment19.工筆畫traditionalChineserealisticpainting20.公積金publicaccumulationfund21.限購property-purchasinglimitations22.軍國主義militarism23.三權(quán)分立(西方)separationofexecutive,legislativeandjudicialpowers24.鴻門宴HongmenBanquet25.中國證監(jiān)會ChinaS

4、ecuritiesRegulatoryComission(CSRC)26.《資治通鑒》HistoryasaMirror27探月工程lunarprobeprogram.28.黨內(nèi)民主Inner-partydemocracy29.制海權(quán)commandofsea30.弱勢群體thedisadvantaged/vulnerablegroupⅡ、篇章翻譯(120’)英譯漢(60’)Source1(25’)Inbadeconomictimesthetemptationtobashimmigrationisoverwhelming.“Getthest

5、enchoutofGreece,”runsasloganofGoldenDawn,anincreasinglypopularanti-immigrantpartythere.DavidCameronhaspledgedtomorethanhalveannualnet才思教育網(wǎng)址:www.caisiedu.commigrationintoBritainby2015.InAmericaRepublicansarewonderinghowmuchanti-immigrationrhetoriccontributedtoMittRomney’s

6、defeatinthepresidentialelection.Achangeofpoliticaltuneisbadlyneeded.Evidencesuggeststhatincreasedflowsofpeopleacrossborderscouldigniteglobalgrowth.Theeconomiccaseformigrationissimilartothatforfreetrade.Tradebenefitscountriesbylettingworkersspecialiseinactivitiesinwhichth

7、eyarerelativelymoreproductive,raisingoutput.Andthelargermarketcreatedbytradespreadsthefixedcostsofinnovationmorethinly,encouragingthedevelopmentofnewgoodsandideas.Governmentsbeganthelongmarchtowardstradeliberalisationaftergraspingthatitsupsidesoutweighitscosts,leavingasu

8、rpluslargeenoughtocompensatethelosers.Source2(35’)關(guān)于UFO的一篇文章,原來見過,忘記在哪了,找到了一定會再補充。漢譯英:(60’)每個人都不免有一個理想,

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。