俄漢諺語對照

俄漢諺語對照

ID:19870083

大?。?3.50 KB

頁數(shù):8頁

時間:2018-10-07

俄漢諺語對照_第1頁
俄漢諺語對照_第2頁
俄漢諺語對照_第3頁
俄漢諺語對照_第4頁
俄漢諺語對照_第5頁
資源描述:

《俄漢諺語對照》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。

1、А.1.АВаськаслушаетдаест.充耳不聞,我行我素;言者淳淳,聽者藐藐。2.Аларчикпростооткрывался.本來問題就很簡單;不費吹灰之力。3.Авгиевыконюшин.骯臟的馬廄;藏污納垢之所。4.Ай,Моська!Знать,онасильна,чтолаетнаслона!哈巴狗敢向大象吠,想必力量是不?。恍」贩痛笙?,可笑不自量。5.АлександрМакедонскийгерой,нозачемжестульяломать?英雄固可敬,越軌可不行。6.Альфаиомегачего(отальфыдоомеги)始終;全部;基本東西;從頭

2、到尾。7.Аника-воин(Аники-воины)阿尼卡式勇士;夜郎自大。8.Аннибаловаклятва漢尼拔式的誓言。9.Арабскиесказки(тысячаиоднаночь)天方夜譚;無稽之談。10.Аредовывекижить(прожить)活到高年;長命百歲。11.Архимедоврычаг(РычагАрхимеда)阿基米德的杠桿;原動力。12.Аттическаясоль風(fēng)雅的俏皮話;鋒利的話。13.Ахиллесовапята(пятка)致命弱點;薄弱環(huán)節(jié);要害;隱痛。Б.14.нету15.Башняизслоновойкости.象牙塔;

3、世外桃源。16.Беда,кольпирогиначнетпечисапожник.鞋匠做肉包,真是糟糕;外行充內(nèi)行,實在荒唐。17.Бедностьнепорок.貧非罪。18.Безвинывиноватый.無辜受過;蒙受不白之冤。19.Безруляибезветрил.沒有明確的方向和目標(biāo)。20.Безсучка,бехзадоринки.(нисучка,низадоринки)一帆風(fēng)順;無阻無礙。21.Безчинов.不要拘禮;隨隨便便。22.Белаяворона.白烏鴉;特殊人物。23.Битыйчас.整個鐘頭;很長時間。24.Битьбаклуши.游手好閑;吊

4、兒郎當(dāng);閑逛。25.Бить(ударить)внабат.敲起警鐘;提醒注意。26.Битьотбой.鳴金收兵;打退堂鼓;收回前言。27.Брить(забрить)лоб(кому)抓去當(dāng)兵;送當(dāng)壯丁。28.Бросать(пускать,кинуть)камень(вкого).譴責(zé);責(zé)備;指斥。29.Бурявстаканеводы.杯水風(fēng)波;小題大做;大驚小怪;無事生非。30.БылоделоподПолтавой.這是過去的事了;陳年盛事。31.Бытьилинебыть.做呢還是不做;生死存亡在此一舉。32.Бытьначеку.時刻戒備;隨時準(zhǔn)備。В.33.Внога

5、хправдынет.何苦站著;別老站著。34.Впотелица.辛辛苦苦;汗流浹背。35.Втупикстать(завести,поставить,прийти)走投無路;陷入絕境;束手無策。36.Вавилонскоестолпотрение.混亂不堪;亂七八糟。Вавилонскоесмешениеязыков.語言混雜;七嘴八舌;38.Возинынетам.毫無進(jìn)展;依然如故。39.Волкиовечьейшкуре.披著羊皮的狼;口蜜腹劍。40.Вооруженныйдозубов.武裝到牙齒;全副武裝。41.Воронавпавлиньихперьях.用孔雀毛自飾的

6、烏鴉;繡花枕頭外面光。42.Врачу,исцелисясам!正己而后正人;責(zé)人先責(zé)己。43.Время-деньги.時間就是金錢;一寸光陰一寸金。44.Времяистекло.時間已過;逝水流年。Много(сколько)водыутекло.過去許多年代。45.ВседорогиведутвРим.條條大路通羅馬;殊途同歸。46.Встатьслевойноги.情緒不佳;心情不快。Сделатьлевойногой.非常糟糕;馬馬虎虎。47.Всякойтварипопаре.形形色色的人物;八方雜處。48.Вывестинасвежую(чистую)воду(кого

7、).揭露真相;弄個水落石出。49.Выдатьголовой(кого)暴露秘密;出賣某人;委過于人。50.Выноситьсоризизбы.家丑外揚;泄露內(nèi)幕。Невыноситьсору(сора)изизбы.家丑莫外揚;守口如瓶。Г.51.Ганнибалуворот.國難當(dāng)頭;大難臨門;兵臨城下。52.Геркулесовыстолбы(столпы)終點;極限;盡頭;天涯海角。53.Гласвопиющего(вопиющий)в

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。