資源描述:
《On Characteristics and Translation Methods of Business English 英語專業(yè)畢業(yè)論文》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、OnCharacteristicsandTranslationMethodsofBusinessEnglishAbstract:businessEnglishisonekindincludesvariousbusinessactivitiesconnect,suitableforbusinessneedsspecialuseEnglish.Thesebusinessactivitiesinvolvingtechnologyintroduction,internationaltourism,overseasinvestment,foreigntrade
2、,investmentpromotion,foreignlaborcontract,internationalfinance,internationalinsuranceandinternationaltransportationetc.BusinessEnglishfromordinaryEnglish,commonlinguisticfeaturesofEnglish,butitisthecomprehensivebusinessknowledgeandEnglishanduniqueness.Keyword:BusinessEnglish,It
3、scharacteristics,TranslationMethodsⅠ.ProfessionalTermRich1.1ProfessionalTermsAsaspecialuseEnglish,businessEnglishandbusinessactivitiescloselyrelated,bearingtheforeigntradeandinternationalbusinessaspectsofinformationexchange.Anditsoutstandingcharacteristicisreflectedinprofession
4、altermaplenty.Suchas:Thedistributoragreestoaccept,onpresentation,andtopaywithexchangesightdraftagainstbillofladingattached.譯文:經(jīng)銷商同意在提示時予以承兌,平所附提單以即期匯票方式支付。Aboveshortsentence,containsalargenumberoftechnicalterms,suchas:CIF(Cost,InsuranceandFreight,到岸價),Value-addedtax(增值稅),e-busi
5、ness(電子商務(wù)),slumpflation(蕭條膨脹,指經(jīng)濟蕭條與通貨膨脹的時期或狀態(tài))distributor經(jīng)銷商、accept承兌、onpresentation提示、sightdraft即期匯票、billoflading提單etc.Itiseasytosee,notforbusinessknowledgeandunderstandingofthemasterEnglishtranslationinevitableropey.Andas”negotiation”oneword,usuallymakes”談判”andin“negotiationo
6、ftherelativedraft”(議討有關(guān)匯票)ismean”議討”,meaningin第13頁共13頁Englishsystem,DoingbusinessEnglishtranslationthetranslatormustunderstandbusinessprofessionalknowledge,avoidtoprofessionaltermpopularization,otherwiselightismakeajoke,heavywouldcauseseriousfinanciallosses.1.2FormalWording,Rig
7、orousandVariedBusinessactivities,mostofformal,gravecharacteristic,adaptable,businessEnglishwordsarealsomoreformal,rigorous;theamountisgivenpriorityto.Especiallybusinessletters,legaldocuments,agreementsorcontractandotherdocumentstyle,usesomeformal,evenlittle-usedvocabulary.Sucha
8、s:usepriorto/previoustoornotend;certifyornotprove;soli