The Characteristics and Translation Techniques of Business English25

ID:235358

大?。?2.00 KB

頁數(shù):8頁

時間:2017-07-11

The Characteristics and Translation Techniques of Business English25_第1頁
The Characteristics and Translation Techniques of Business English25_第2頁
The Characteristics and Translation Techniques of Business English25_第3頁
The Characteristics and Translation Techniques of Business English25_第4頁
The Characteristics and Translation Techniques of Business English25_第5頁
資源描述:

《The Characteristics and Translation Techniques of Business English25》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、TheCharacteristicsandTranslationTechniquesofBusinessEnglis商務(wù)英語本科畢業(yè)論文(200屆)論文題目TheCharacteristicsandTranslationTechniques(英文)ofBusinessEnglish論文題目商務(wù)英語的特點(diǎn)和翻譯技巧(中文)TheCharacteristicsandTranslationTechniquesofBusinessEnglishXXXAbstract:Thearticletakestheleadi

2、naddressingthattheBusinessEnglishhasitsowncharacteristicsandrangeofapplicationwhichmakethetranslationmorecomplexandtechnical.Alltoooften,therefore,businesstranslation—indispensabletoChina’seconomicdevelopmenthashardlyanyprinciplestofollow.Inexplicatingthi

3、spoint,theauthorstressesthatthespecialfeaturesofbusinessEnglishaccountforthevariabilityoftranslationprinciples,expoundstheessenceoftheseprincipleandemphasizethatthecharacteristicsofbusinessEnglishandapplicationenvironmentdeterminesthesetranslationprincipl

4、es.Keywords:business;translationprinciple;research;applicationTheCharacteristicsandTranslationTechniquesofBusinessEnglis在英語教學(xué)中力商務(wù)英語的特點(diǎn)和翻譯技巧XXX摘要:商務(wù)英語翻譯的難度隨著其使用范圍的擴(kuò)大而增加,商務(wù)英語有其自身的特點(diǎn)和應(yīng)用范圍,使得商務(wù)英語的翻譯更具有專業(yè)性和難度性,中國商貿(mào)翻譯時需要遵循其特定的原則。本文通過分析商務(wù)英語自身特點(diǎn)的分析,提出商貿(mào)翻譯應(yīng)遵循準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)和

5、專業(yè)原則,闡述了這一原則的實(shí)質(zhì),強(qiáng)調(diào)商貿(mào)英語的語言特點(diǎn)及使用環(huán)境決定了翻譯原則。關(guān)鍵詞:學(xué)習(xí);研究;英語教學(xué)商貿(mào);翻譯原則;探索;運(yùn)用TheCharacteristicsandTranslationTechniquesofBusinessEnglishTutor:ProfessorYYY1.IntroductionBusinessEnglishisastyleofEnglish.Whenrefertostyle,itisalanguagefunctionalvariant,reflectingaspeci

6、aldemandofspecialcontexttypeandcommunicativefieldtocertainlanguageusage.SobusinessEnglishhasitsowncharacteristicsandbeenusedinparticularenvironment.BusinessEnglishisEnglishlanguageespeciallyrelatedtointernationaltrade.ItisapartofEnglishforSpecificPurposes

7、andcanbeconsideredaspecialismwithinEnglishlanguagelearningandteaching.ButnowadaysBusinessEnglishisnotonlyusedbybusinesspeople,butalsonon-businessman.Thewordsprofessionalpeopletendtouseandunderstandingwhentalkingabouttheirownorotherpeople'sworkinglivesmigh

8、tjustifiablybedefinedas'BusinessEnglish'.Butsuchlanguageisnowadaysalsowidelyusedincontemporaryindustrialsocieties.Hencevocabularylikefax,report,customer,negotiatingandsoonarewordsthatpracticallyeveryadultEnglishspea

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。
关闭