論雙語教學

論雙語教學

ID:244027

大?。?0.00 KB

頁數:5頁

時間:2017-07-13

論雙語教學_第1頁
論雙語教學_第2頁
論雙語教學_第3頁
論雙語教學_第4頁
論雙語教學_第5頁
資源描述:

《論雙語教學》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在行業(yè)資料-天天文庫。

1、論雙語教學自教育部決定從2001年秋季在小學逐漸普及外語課以來,我國已成了舉世無雙的外語教學大國:單中小學學生學外語者就將超過兩億。但外語教學研究相對不足,以致于出現了一些似是而非的“熱門現象”,追求雙語教學即為其一。有的學校正以“實行雙語教學”吸引眾多的家長和學生,有的研究者打算進行英漢對比研究以推進雙語教學,也有學校正進行雙語教學實驗。但是究竟什么是雙語教學,雙語教學能否促進外語教學質量的提高,以及我國學校有無進行雙語教學的條件等等問題,卻較少有人談論。此文將就雙語教學的特點、條件、使用等問題表述筆者的一孔之見,希望引起同行和家長研究雙語教學的興趣,使我們的外語教學少走彎

2、路。一、什么是雙語教學雙語教學的源頭是雙語現象(bilingualism)。雙語現象指個人或語言集團使用兩種語言的現象。雙語現象有許多類型;如我國少數民族同胞兼會自己的本族語和漢語,異族結婚的孩子能說父母雙方的本族語等等。但從語言學角度看雙語現象的成因主要是接觸,接觸指說不同語言的人經常相遇而引起的語言上的相互影響。所以雙語現象必然產生于能夠經常進行雙語接觸的雙語環(huán)境里,這種環(huán)境主要是歷史形成的,如加拿大魁北克省并用英語和法語;英美華僑家庭說漢語和英語等等。雙語現象自然產生操雙語者(bilingual),即會講兩種語言的人或語言集團;如會講法語和佛蘭芒語的比利時人。除此之外,

3、深入持久的外語教育也能使人掌握一門外語,從而成為操雙語者。不過深入持久的外語教育采用雙語教育者并不多。雙語教育(bilingualeducation)指在一個國家或地區(qū)里用兩種語言上課。這兩種語言一種是學生的本族語/母語,另一種是學生所在地區(qū)的通用語言(二語)或學生所學習的目的語(外語)??梢婋p語教育是通過雙語教學去實施的。因此,朗文應用語言學詞典對bilingualeducaiton詞條的解釋就是:theuseofasecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjects.因此,雙語教學就是實施雙語教育的手

4、段,也泛指雙語教育;有如外語教學也泛指外語教育。雙語教學牽涉學生所學習的二語或外語以及他們的本族語或母語,在運用水平上二語/外語是學生的弱勢語言,本族語/母語是強勢語言,雙語教育關注的主要是“保強扶弱”。根據這一特點,我們不妨把雙語教育分為甲、乙兩類。甲類是為了實施國家或地區(qū)的語言政策而實施的雙語教育。這種國家/地區(qū)的學生都是會講兩種語言的人;他們所講的兩種語言一種是本族語,一種是主流社會的通用語。國家/地區(qū)為了維護學生所屬族群與主流社會的融匯關系,為了繼承、發(fā)展種族文化和保持本國/地區(qū)文化的多樣而不使弱勢種群文化消失,也為了受教育機會的平等,在全部學?;虿糠謱W校實行雙語教學

5、,即把兩種語言都作為學習不同科目的教學語言和學習的科目。但是,并非全部課程都用雙語,而是一些課程用一種語言教學,另一些課程用另一種語言。兩種語言作為教學科目則主要是學習文學、文化或語文。比如,美國一些州政府在公立中小學都為本族語非英語的學生實施雙語教育計劃:一方面開英語課和本族語課;一方面開英語和本族語分別教授不同的科目。所以,甲類雙語教育的目的主要是“保強”,即保證學生的本族語/母語不被主流社會的通用語(對學生說是二語)所擠壓。實施甲類雙語教育也可以采用另一種形式,即在一些學校用一種語言教學,另一些學校用另一種語言教學;如在新加坡有的學校用英語教學,有的學校用華語教學;雖然

6、就一所學校而言非雙語教學,而就整個國家而言,還是實行了雙語教育。不管采用哪種形式,實行甲類雙語教育,它的語言課教師一般都是以教學語言為本族語的人,其他課程的教師一般都是操雙語者;使用某種語言教學,則講授、課本、作業(yè)以及一切教學活動都要使用那種語言。乙類雙語教育是為了增加學生對所學二語或外語的接觸機會而實施的,其目的在于優(yōu)化目的語的學習環(huán)境。它的作法是用作為目的語的二語或外語去教授目的語以外的部分課程或全部課程;當前國內許多人追求的雙語教學應屬這一類。比如,我們?yōu)榱藘?yōu)化英語學習環(huán)境,在學校里用英語教授全部或部分非英語課程,至于用英語教授英語課以及學校里開設兩種語言課(如英語課和

7、漢語課),都不屬于雙語教育。乙類雙語教育的特點是把學生所學的外語/二語作為教學語言。教學語言(educationallanguage)是為教學服務的一種職業(yè)性語言,它不同于交際語言,而又應是交際語言的變體。既然用作教學語言,則講授、課本、作業(yè)以及一切教學活動都只能使用這種語言。如果在一門課上使用兩種語言,或者課本用一種語言,講授等教學活動用另一種語言,都不能叫雙語教育或雙語教學。因此,從教學語言的角度看,雙語教學實際是單語教學。但宏觀地看,這種“單語教學”強化了學生的弱勢語言,擴大了學生與弱勢語言族群的

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯系客服處理。