英漢被動結(jié)構(gòu)對比分析

英漢被動結(jié)構(gòu)對比分析

ID:24800361

大?。?1.50 KB

頁數(shù):4頁

時間:2018-11-16

英漢被動結(jié)構(gòu)對比分析_第1頁
英漢被動結(jié)構(gòu)對比分析_第2頁
英漢被動結(jié)構(gòu)對比分析_第3頁
英漢被動結(jié)構(gòu)對比分析_第4頁
資源描述:

《英漢被動結(jié)構(gòu)對比分析》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、英漢被動結(jié)構(gòu)對比分析王宇摘 要:被動表達方式是英、漢兩種語言同時具有的語法結(jié)構(gòu),是很重要、很常見的語言現(xiàn)象。近年來,隨著對比語言學研究的發(fā)展和深入,語言學家圍繞英漢被動語態(tài)開展了系統(tǒng)、細致的研究。本文在此基礎(chǔ)上嘗試從表達形式與句法功能角度入手解讀英、漢語被動句式,發(fā)現(xiàn)英漢被動用法存在句法結(jié)構(gòu)方面的某些共同點,但同時又在具體的使用過程中體現(xiàn)出顯著的差異。.jyqksky,1957)的框架下分析英漢被動結(jié)構(gòu)的差異。二、英漢被動句形式對比分析(一)英語被動句類型英語的有標記被動句是指由“Be+Ved”或“Get

2、+Ved”構(gòu)建的句子,漢語的有標記被動句則是指含有介詞“被”等的句子,所以表1中的(1)、(2)類都可以被稱為有標記被動句。(1)中有施事者出現(xiàn),當施動者需被言明時,就使用by+NP指出,無需則不用;Get型被動句并沒有第一類運用的廣泛,一般限于口語和非正式書面語體。另外,根據(jù)徐盛桓(1985)的觀點,可將主動表被動分為(3)、(4)、(5)三類,也稱無標記被動句,此類被動句只限于少數(shù)的不及物動詞,如:read,close,sell和一些使役性動詞,如:dry,calm,loanmurderedthean

3、.那個男人殺了那個女人。2)Theanurdered.那個女人被殺了。3)Theanurderedbytheman.那個女人被那個男人殺了。根據(jù)上述理論,主動語態(tài)動詞“murdered”有兩個主目語,外主目語“theman”被賦予施事格,內(nèi)主目語“thean”由動詞授予受事格,經(jīng)轉(zhuǎn)換生成被動句。原主動語態(tài)中的受事格承擔主語角色,而施事格消失。根據(jù)格理論的要求,如果句法過程發(fā)展到最后還有哪個名詞沒有格,整個句法過程則不成立。例如:被動句動詞“murdered”的形態(tài)變化吸收了主格位置的題元角色“theman

4、”,使該位置空閑,也吸收了補語“thean”位置的格,使補語成為無格名詞短語,補語位置的內(nèi)主目語“thean”被迫移到主語位置,使之得到格,由主目語的移位產(chǎn)生主格。如圖所示:英漢被動句的轉(zhuǎn)換移位(CP-標句詞短語;C-標句詞;I-屈折詞;IP-屈折詞短語)在漢語中,動詞“謀殺”是二元謂詞。英語的被動句動詞有變形,所以產(chǎn)生“格吸收”;但漢語中的動詞不存在變形,但轉(zhuǎn)換成“被”字句后也發(fā)生了移位,“被”字也吸收了動詞賦格的能力,所以“女人”移到主語位置,被授予結(jié)構(gòu)格,“被”字向“theman”授受事格。因此在被

5、動句式中,英漢兩種語言的結(jié)構(gòu)都是由主目語位移形成主目語語鏈,而后完成賦格過程。四、結(jié)語本文旨在分析英漢被動句式的異同點,從英漢被動句型對比中不難發(fā)現(xiàn),在被動表達方面,兩種語言都具有標記和無標記被動表達方式;英漢被動句都是通過句法和詞法手段,不同的是在英語被動句中,謂語動詞是經(jīng)過形態(tài)變化而形成的,而漢語被動句中的謂語動詞沒有經(jīng)過形態(tài)變化;在被動句語義內(nèi)涵的特征方面,兩種語言都有各自的特點。本文在寫作過程中得到徐亮老師的悉心指導,特此致謝。.jyqksky,Noam.SyntacticStructure[M]

6、.Paris:TheHague,1957.[2]Chomsky,Noam.AspectsoftheTheoryofSyntax[M].Cambridge:MITPress,1965:104.[3]高天.漢英法被動意義表達方式淺談[J].外語教育,2007.[4]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(下冊)[M].蘭州:甘肅人民出版社,1981:363.[5]胡裕樹.現(xiàn)代漢語(增訂本)[M].上海:上海教育出版社,1981:367.[6]劉月華.實用現(xiàn)代漢語語法[M].北京:外語教學與研究出版社,1983:479.[7

7、]梅德明.現(xiàn)代句法學[M].上海:上海外語教育出版社,2008.[8]徐盛桓.英語主語受事句[J].外語教學與研究,1981,(12).[9]周長銀,夏衛(wèi)東.英漢兩語言中被動句式的比較[J].濟南大學學報,2002,(4).(王宇浙江寧波寧波大學外語學院315211)

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。