資源描述:
《專業(yè)英語文獻分類標引和主題標引探析》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。
1、專業(yè)英語文獻分類標引和主題標引探析[摘要]近年來,考試的相應輔導、英漢對照的中外文學名著,等等。把各專業(yè)的英語文獻淹沒其中確實會給讀者在檢索時帶來很大的麻煩。如果采用組配編號法,把專業(yè)英語閱讀文獻從龐大的h319.4類圖書中抽離出來,再根據(jù)每本圖書的相應專業(yè)進行組配,排架和讀者檢索時就會清晰很多。所以,筆者認為,閱讀類專業(yè)英語文獻分類標引時采用組配編號法較為合適。當前隨著計算機及網(wǎng)絡技術的廣泛應用,開展計算機聯(lián)網(wǎng)編目,更好地實現(xiàn)文獻信息資源共享已成為現(xiàn)代圖書館發(fā)展的必由之路,這對機讀書目數(shù)據(jù)的質(zhì)量提出了更高的要求。主題作為機讀書目數(shù)據(jù)的重要檢索途徑,其標引是否正確、規(guī)范,對書目數(shù)據(jù)庫的質(zhì)量
2、具有重要影響。對于一般綜合性英語讀物,主題標引時,以語種為主體因素,“對照讀物”或“語言讀物”為文獻類型因素進行組配。例:《英漢對照贈言手冊》標引為:6060#a英語x漢語j對照讀物690##ah319.4既然主題標引是對圖書的學科性質(zhì)及專業(yè)屬性分析、歸納并賦予其主題檢索標識的過程,閱讀類專業(yè)英語文獻在主題標引時也和一般性英語讀物有所不同,因為首先要揭示文獻的學科性質(zhì),應該以學科內(nèi)容概念作為主體因素,語種為方面因素,可以把“對照讀物”或“語言讀物”作為文獻類型進行組配。例1:《微生物學》(英漢對照讀物)標引為:6060#a微生物學x英語x漢語i對照讀物690##all319.4:q93例2
3、:《通信工程專業(yè)英語》標引為:6060#a通信工程x英語690##all319.4:tn91例3:《國際商貿(mào)英語》標引為:606o#a國際貿(mào)易x英語x高等學校i語言讀物690##all319.4:f742教材類教材類專業(yè)英語文獻不同于讀物類的地方在于,它不是以提高讀者閱讀某專業(yè)文獻的能力為目的,書中內(nèi)容通常不是由整篇的文章構(gòu)成,自然也沒有相應的詞匯和輔助練習,而是像我們常見的教材一樣,由設計的章節(jié)構(gòu)成,章節(jié)之間存在著連貫性,和普通的著作的區(qū)別僅僅在于這類文獻是用英文撰寫的,雖然很多書名仍然會叫做“某某專業(yè)英語”,但是筆者認為該類型的文獻在分類標引時標引為h31或h319.4是不準確的。lO
4、CAlHOST《中圖法》(第四版)中對h31類目的定義是:總論英語語音、文字、詞匯、語法等的著作以及中等專業(yè)以上英語教材、課本、教學參考書等人此。把專業(yè)英語書和基礎英語教材、課本以及總論語音、語法等書籍混雜在一起,使h31類下的書籍過于龐雜,數(shù)量也太大;同樣學科的書籍容易分散,不利于讀者查找,影響圖書館資源的利用和共享。由于以前專業(yè)英語類圖書比較少,所以在《中圖法》(第四版)沒有給它一個清晰的定位,比較模糊。如果能為專業(yè)英語類圖書設立新類目當然是解決這個問題最好的辦法,但是,在現(xiàn)有條件下,筆者認為,教材類專業(yè)英語文獻的分類標引要從h類中抽離出來,但直接放在各專業(yè)類目下也有它的弊端,這樣分類
5、,不但混淆了專業(yè)英語圖書和影印版圖書的區(qū)別,而且也沒揭示專業(yè)英語圖書的實質(zhì)——學習專業(yè)英語知識。組配法能夠很好地達到上述要求。從我館書目數(shù)據(jù)和calis聯(lián)機編目中心的數(shù)據(jù)看來,除個別把語種作為主體因素標引的,該類圖書的主題標引還是比較一致,都是學科內(nèi)容作為主體因素,語種作為方面因素進行組配。例1:《會計專業(yè)英語》標引為:6060#a會計學x英語690##af230:h31例2:《自動化專業(yè)英語》標引為:6060#a自動化技術x英語x高等學校i教材690##atp:h31例3:《電子科學與技術專業(yè)英語:光電信息技術分冊》標引為:6060#a電子技術x英語x高等學校j教材6060#a光電子技術
6、x英語x高等學校j教材690##atn2:h313詞典類顧名思義,詞典類專業(yè)英語文獻就是各專業(yè)英語詞匯的詞典。此類圖書的分類標引和主題標引依據(jù)詞典、字典的規(guī)則進行。(1)綜合性單語種詞典、字典,主體標引以語種為主體因素,“詞典”“字典”為文獻類型進行組配標引。例:《企鵝英語詞典》標引為:6060#a英語j詞典690##all316(2)??菩詥握Z種詞典、字典,以學科內(nèi)容概念為主體因素,語種為論題復分面,“詞典”“字典”為文獻類型因素進行組配標引。例:《國際電工辭典無線電通信》標引為:606o#a電工x英語j詞典606o#a無線電通信x英語j詞典690##atn92—61(3)??菩远嗾Z種詞
7、典,以學科內(nèi)容概念為主體因素,語種為論題復分面,詞典為文獻類型因素進行組配標引。例1:《實用金融英漢詞典》標引為:6060#a金融x英語x漢語i詞典690##af83—6l例2:《漢英水科學詞匯》標引為:6060#a水x漢語x英語i詞匯6100#a水科學690##ap33—61目前,專業(yè)英語類文獻的分類標引和主題標引沒有統(tǒng)一的標準,這就要求各館根據(jù)自身情況制定標引規(guī)則,具體情況具體分析。隨著英語在高校教育中地位的不斷提升