關(guān)于“雙語教學”的再三思考

關(guān)于“雙語教學”的再三思考

ID:278539

大小:30.50 KB

頁數(shù):5頁

時間:2017-07-17

關(guān)于“雙語教學”的再三思考_第1頁
關(guān)于“雙語教學”的再三思考_第2頁
關(guān)于“雙語教學”的再三思考_第3頁
關(guān)于“雙語教學”的再三思考_第4頁
關(guān)于“雙語教學”的再三思考_第5頁
資源描述:

《關(guān)于“雙語教學”的再三思考》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫。

1、關(guān)于“雙語教學”的再三思考上海外國語大學雙語學校王旭東雙語教學作為加強英語的一種新的教學模式,在國內(nèi),無論是從理論上,還是實踐上都還沒有作好準備的情況下,如火如荼地開展起來了。隨之而來的是學術(shù)界的爭論,褒貶不一,各執(zhí)其詞,有人贊同,有人反對。本來似乎簡單的問題變得復雜化了,人們開始懷疑雙語教學這條路是否走得通,行動上甚至猶豫起來。雙語教學的實驗始終浮在表面,如何理清思路,避開那些暫時搞不清,道不白的理論問題,使雙語教學獲得實質(zhì)性的進展,真正起到加強英語的作用成了當務之急。在網(wǎng)上發(fā)表了關(guān)于“雙語教學”的“思考”、“再思考”之后,我想再談談自

2、己的想法,與雙語實驗學校的同仁們交流,并希望得到指正。(為表述方便,直接將“英語”作為和本民族語言的對照語言。本文主要針對國內(nèi)中小學的雙語教學實驗。)一、中國“雙語教學”與國外雙語教學的區(qū)別1、教學目的不同:國外雙語教學幾乎都是針對少數(shù)民族語言和移民本族語言的保護和發(fā)展所開設(shè)的一種語言教學模式,其根本目的就是既要使少數(shù)民族和移民通過第二語言的教學溶入到主流社會之中,又要通過雙語教學保護和發(fā)展這些少數(shù)民族和移民的母語,使之兩種語言互相促進,共存共榮。國內(nèi)的雙語教學實際上一開始就是以“加強英語,提高英語習得的效率”為出發(fā)點的,是國家根據(jù)我國加

3、入WTO后,進一步改革開放的大環(huán)境的需要,急需培養(yǎng)大批復合型的外語人才所啟動的一項外語教學的改革新舉措,其目標是針對包括少數(shù)民族在內(nèi)的所有英語學習者的。雙語教學正是進行素質(zhì)教育探索的一個新的突破口,“以育人為本”是雙語教學的最終目標。2、語言環(huán)境不同:國外雙語教學都是在以英語為社會主流語言,或者起碼是作為第二語言和官方語言的社會環(huán)境中進行的。進行雙語教學的學生的母語可能不是英語,但他們每天都生活在英語語言環(huán)境的包圍之中,英語能力是他們求得生存和立足主流社會的必備條件。國內(nèi)的雙語教學則不同,英語在中國既不是社會主流語言,也不是第二語言,它只

4、能是處于外國語的地位。除了在沿海開放的一些現(xiàn)代化大城市和高科技的獨資合資企業(yè),英語并不是每個人必需的交際工具,學生也不可能有機會經(jīng)常使用英語,他們是生活在漢語為主的社會環(huán)境之中。3、教學模式不同:國外雙語教學方法主要是三種:浸沒式;過渡式;保持式。在三種教學模式之所以在國外的雙語教學都有不少成功的案例,是因為他們都是基于上面所談的教學目的和語言環(huán)境所設(shè)定的。三種教學模式中,國外普遍贊同前二種,而基本否定第三種,理由是不言自明的,因為最終目的還是要學生溶入到英語主流社會之中去。顯然,由于中國的國情不同,前二種教學模式都不能完全照搬來用于我國

5、的雙語教學。英語在中國始終只是外語,絕大多數(shù)人仍是用漢語交流,所以不可能,也不需要使用浸沒式和過渡式來進行雙語教學。我本人是贊同“保持式”,但國人常常下意識地將“保持”與“保守”等同起來,寧‘左’勿‘右’地將“保持式”也排斥掉了。4、師資配備不同:關(guān)于“雙語教學”的再三思考上海外國語大學雙語學校王旭東雙語教學作為加強英語的一種新的教學模式,在國內(nèi),無論是從理論上,還是實踐上都還沒有作好準備的情況下,如火如荼地開展起來了。隨之而來的是學術(shù)界的爭論,褒貶不一,各執(zhí)其詞,有人贊同,有人反對。本來似乎簡單的問題變得復雜化了,人們開始懷疑雙語教學這

6、條路是否走得通,行動上甚至猶豫起來。雙語教學的實驗始終浮在表面,如何理清思路,避開那些暫時搞不清,道不白的理論問題,使雙語教學獲得實質(zhì)性的進展,真正起到加強英語的作用成了當務之急。在網(wǎng)上發(fā)表了關(guān)于“雙語教學”的“思考”、“再思考”之后,我想再談談自己的想法,與雙語實驗學校的同仁們交流,并希望得到指正。(為表述方便,直接將“英語”作為和本民族語言的對照語言。本文主要針對國內(nèi)中小學的雙語教學實驗。)一、中國“雙語教學”與國外雙語教學的區(qū)別1、教學目的不同:國外雙語教學幾乎都是針對少數(shù)民族語言和移民本族語言的保護和發(fā)展所開設(shè)的一種語言教學模式,

7、其根本目的就是既要使少數(shù)民族和移民通過第二語言的教學溶入到主流社會之中,又要通過雙語教學保護和發(fā)展這些少數(shù)民族和移民的母語,使之兩種語言互相促進,共存共榮。國內(nèi)的雙語教學實際上一開始就是以“加強英語,提高英語習得的效率”為出發(fā)點的,是國家根據(jù)我國加入WTO后,進一步改革開放的大環(huán)境的需要,急需培養(yǎng)大批復合型的外語人才所啟動的一項外語教學的改革新舉措,其目標是針對包括少數(shù)民族在內(nèi)的所有英語學習者的。雙語教學正是進行素質(zhì)教育探索的一個新的突破口,“以育人為本”是雙語教學的最終目標。2、語言環(huán)境不同:國外雙語教學都是在以英語為社會主流語言,或者

8、起碼是作為第二語言和官方語言的社會環(huán)境中進行的。進行雙語教學的學生的母語可能不是英語,但他們每天都生活在英語語言環(huán)境的包圍之中,英語能力是他們求得生存和立足主流社會的必備條件。國內(nèi)的雙語教學則

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。