資源描述:
《重視中學(xué)英語教學(xué)中的語言文化差異》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、重視中學(xué)英語教學(xué)中的語言文化差異 摘要:長期以來,我國的中學(xué)英語教學(xué)只注重語言形式的學(xué)習(xí)而忽視了文化差異對英語課堂教學(xué)的影響,致使我國的英語教學(xué)長期處于“費時低效”狀態(tài)。究其原因,主要是我們在英語的教學(xué)與學(xué)習(xí)中,對語言文化差異不夠重視。為了提高中學(xué)英語教學(xué)的效率,我們必須在英語教學(xué)中有意識的培養(yǎng)學(xué)生的文化習(xí)得意識,引導(dǎo)學(xué)生充分了解和識別英美文化?! £P(guān)鍵詞:語言文化差異;英語教學(xué);比較 眾所周知,我國的中學(xué)英語教學(xué)長期以來只注重語言形式的學(xué)習(xí)而忽視了文化差異對英語課堂教學(xué)的影響,致使我國的英語教學(xué)(包括中學(xué)和大學(xué)的外語教學(xué))總是處于混混沌沌的狀態(tài),其原因是多方面的,如不了解中西文化的
2、差異、思維定式、受母語干擾等。然而,最主要的是我們在英語的教學(xué)與學(xué)習(xí)中,對語言文化差異不夠重視。為了改變這一現(xiàn)象,提高中學(xué)英語教學(xué)的效率,在日常的教學(xué)中,我們應(yīng)努力培養(yǎng)學(xué)生的文化習(xí)得意識,充分利用一切機(jī)會,引導(dǎo)學(xué)生充分了解英美文化,弄清漢語和英語、漢文化和英美文化的差異?! ∫?、比較英漢兩種文化,避免生搬硬套 很多學(xué)生在初學(xué)英語時,總是把英語同自己的母語等同起6 來,這種學(xué)習(xí)方法勢必為以后運(yùn)用英語埋下隱患,成為運(yùn)用英語的潛在障礙。因為漢語和英語是兩種不同的符號系統(tǒng),在結(jié)構(gòu)上,漢語句子重意合,英語句子重形合,即漢語的意義可以不靠語法制約,而靠詞序和語義的變化來決定;而英語則強(qiáng)調(diào)語法規(guī)則
3、的制約,注重結(jié)構(gòu)形式的完整和邏輯的合理。如在比較中學(xué)習(xí)英語,定會取得意想不到的效果。如在教學(xué)中,采取比較的方法把教學(xué)內(nèi)容分為兩類:一類是人們的衣食住行方面的,包括購物、食品、交通、學(xué)校、家庭等;另一類是日常交際方面的,包括問候、稱呼、道別、建議、致謝等。以普通的問候語“Goodafternoon”為例。英美國家的人,下午見面說“Goodafternoon”,而中國人并不說“下午好”或“午安”。再舉tips(小費)這個例子來說吧。付小費的風(fēng)氣在英美等西方國家的服務(wù)行業(yè)中十分流行,往往是從事服務(wù)行業(yè)人員收入的一大部分。他們認(rèn)為,小費是他們正當(dāng)、合法的收入,客人付小費是對他們勞動的尊重??墒?,
4、在我國基本上就沒有這個習(xí)俗(現(xiàn)在在某些行業(yè)中有少許“小費風(fēng)”)。假如我們不懂西方國家的這種文化,對服務(wù)人員一文不給,一毛不拔,就很可能在人際交往中生出許多不愉快,甚至帶來麻煩?! 《⒈容^英美兩種文化,區(qū)分差異6 雖然英美兩種語言有很多相似的地方,具有同源性,但是在很多方面都存在著一定的差異。如,發(fā)音、拼寫、詞義的表達(dá)方法、數(shù)字和日期運(yùn)用、稱呼等方面等。如果在課堂的教學(xué)中不對學(xué)生進(jìn)行詳細(xì)的說明,在他們碰到具體問題時,很容易產(chǎn)生認(rèn)知上的混淆。因此,教師在進(jìn)行備課時,要勤查、勤問、勤比較,只要是在兩國語言表達(dá)上有區(qū)別的單詞、短語、句子,都要進(jìn)行詳細(xì)講解交代來源。以美語與英語在日期、數(shù)字表達(dá)
5、方面的差異為例:在日期方面,美英英語的表達(dá)方式是有差別的。以日為先,月份為后,此為英國式;美國式則與此相反,以月為先,日期則在后。如一九九七年三月二日的寫法: 2ndMarch,1997(英) March2,1997(美) 在美式的寫法中,1st,2nd,3rd的st,nd,rd是不使用的。由于日期書面表達(dá)不同,讀法也不一樣。如1997年4月20日,英式的寫法是20thApril,1997,讀成thetwentiethofApril,nineteenninty-seven;美式的表達(dá)則是April20,1997,讀成Aprilthetwentieth,nineteenninty-s
6、even。同樣,全部用數(shù)字表達(dá)日期時,英美也有差 別。1998年5月6日按照英國式應(yīng)寫成6/5/98,而按照美國式應(yīng)寫成5/6/98;01.08.1998是英國式的1998年8月1日,按照美國 的表達(dá)方式卻是1998年8月1日,美國的1998年8月1日,應(yīng)寫成08,01,1998?! ∪⒈容^英漢詞匯的文化意義,注重語境利用 以幾種顏色為例: 1.紅色red 在英語和漢語中,紅色red有時可以完全對應(yīng),如,紅旗――redflag,紅十字會――RedCross,紅葡萄酒――redwine。Justmentioninghisex-wife’snamewaslikearedragto
7、abull.一提到他前妻的名字他就火冒三丈?! ?.綠色green 在英語中可以表示“嫉妒、眼紅”,英語中表示“嫉妒”意義的“眼紅”為green-eyed而不是redeyed;也表示“錢財、有經(jīng)濟(jì)實力”6,如,InAmericanpoliticalelectionsthecandidatesthatwinareusuallytheoneswhohavegreenpowerbackingthem.在美國政治競選中獲勝的候選人通常都是