資源描述:
《中科院翻碩考研復(fù)習(xí)方法整理歸納》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、凱程考研集訓(xùn)營,為學(xué)生引路,為學(xué)員服務(wù)!中科院翻碩考研復(fù)習(xí)方法整理歸納春蠶到死絲方盡,人至期頤亦不休。一息尚存須努力,留作青年好范疇。凱程中科院翻譯碩士老師給大家詳細(xì)講解所遇到的問題。特別申明,以下信息絕對(duì)準(zhǔn)確,凱程就是王牌的中科院翻譯碩士考研機(jī)構(gòu)!一、中科院翻譯碩士考研的復(fù)習(xí)方法解讀(一)、參考書的閱讀方法(1)目錄法:先通讀各本參考書的目錄,對(duì)于知識(shí)體系有著初步了解,了解書的內(nèi)在邏輯結(jié)構(gòu),然后再去深入研讀書的內(nèi)容。(2)體系法:為自己所學(xué)的知識(shí)建立起框架,否則知識(shí)內(nèi)容浩繁,容易遺忘,最好能夠閉上眼睛的時(shí)候,眼前出現(xiàn)完整的知識(shí)體系。(3)問題法:將自己所學(xué)的知識(shí)總結(jié)成問題寫出來,每章的主標(biāo)題
2、和副標(biāo)題都是很好的出題素材。盡可能把所有的知識(shí)要點(diǎn)都能夠整理成問題。(二)、學(xué)習(xí)筆記的整理方法(1)第一遍學(xué)習(xí)教材的時(shí)候,做筆記主要是歸納主要內(nèi)容,最好可以整理出知識(shí)框架記到筆記本上,同時(shí)記下重要知識(shí)點(diǎn),如假設(shè)條件,公式,結(jié)論,缺陷等。記筆記的過程可以強(qiáng)迫自己對(duì)所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行整理,并用自己的語言表達(dá)出來,有效地加深印象。第一遍學(xué)習(xí)記筆記的工作量較大可能影響復(fù)習(xí)進(jìn)度,但是切記第一遍學(xué)習(xí)要夯實(shí)基礎(chǔ),不能一味地追求速度。第一遍要以穩(wěn)、細(xì)為主,而記筆記能夠幫助考生有效地達(dá)到以上兩個(gè)要求。并且在后期逐步脫離教材以后,筆記是一個(gè)很方便攜帶的知識(shí)寶典,可以方便隨時(shí)查閱相關(guān)的知識(shí)點(diǎn)。(2)第一遍的學(xué)習(xí)筆記和書本
3、知識(shí)比較相近,且以基本知識(shí)點(diǎn)為主。第二遍學(xué)習(xí)的時(shí)候可以結(jié)合第一遍的筆記查漏補(bǔ)缺,記下自己生疏的或者是任何覺得重要的知識(shí)點(diǎn)。再到后期做題的時(shí)候注意記下典型題目和錯(cuò)題。(3)做筆記要注意分類和編排,便于查詢??梢栽诓煌碾A段使用大小合適的不同的筆記本。也可以使用統(tǒng)一的筆記本但是要注意各項(xiàng)內(nèi)容不要混雜在以前,不利于以后的查閱。同時(shí)注意編好頁碼等序號(hào)。另外注意每隔一定時(shí)間對(duì)于在此期間自己所做的筆記進(jìn)行相應(yīng)的復(fù)印備份,以防原件丟失。統(tǒng)一的參考書書店可以買到,但是筆記是獨(dú)一無二的,筆記是整個(gè)復(fù)習(xí)過程的心血所得,一定要好好保管。二、中科院翻譯碩士復(fù)試分?jǐn)?shù)線是多少?2015年中國科學(xué)院大學(xué)翻譯碩士考研復(fù)試分?jǐn)?shù)
4、線執(zhí)行國家線標(biāo)準(zhǔn):專業(yè)單科(滿分=100分)單科(滿分>100分)總分翻譯碩士(英語口譯)5278345復(fù)試內(nèi)容:⑴筆試:聽力、英漢互譯、寫作⑵面試:英語綜合水平、口語表達(dá)能力、相關(guān)專業(yè)知識(shí)⑶思想政治品德考核及體檢考研復(fù)試面試不用擔(dān)心,凱程老師有系統(tǒng)的專業(yè)課內(nèi)容培訓(xùn),日常問題培訓(xùn),還要進(jìn)行三次以上的模擬面試,確保你能夠在面試上游刃有余,很多老師問題都是我們?cè)谀M面試準(zhǔn)備過的。三、中科院翻譯碩士考研參考書是什么中科院翻譯碩士參考書很多人都不清楚,這里凱程中科院翻譯碩士王牌老師給大家整理出來了,以供參考:第4頁共4頁凱程考研集訓(xùn)營,為學(xué)生引路,為學(xué)員服務(wù)!初試參考書如下:翻譯碩士英語:《高級(jí)英語》
5、張漢熙、王立禮《英語報(bào)刊閱讀教程》張健《英語寫作手冊(cè)中文版》丁往道、吳冰等英語翻譯基礎(chǔ):《高級(jí)英漢翻譯》孫致禮《高級(jí)漢英翻譯》陳宏薇《基礎(chǔ)口譯》仲偉合、王斌華漢語寫作與百科知識(shí):《中國文化概要》陶嘉煒北京大學(xué)出版社《中國文化讀本》葉朗朱良志《現(xiàn)代應(yīng)用文寫作大全》修訂版康貽祥金城出版社《百科知識(shí)考點(diǎn)精編與真題解析》,李國正光明日?qǐng)?bào)出版社提示:以上書比較多,有些書的具體內(nèi)容是不需要看的,凱程授課老師屆時(shí)會(huì)給大家詳細(xì)講解每個(gè)重點(diǎn)的內(nèi)容,減少大家盲目復(fù)習(xí)。四、中科院翻譯碩士輔導(dǎo)班有哪些?對(duì)于翻譯碩士考研輔導(dǎo)班,業(yè)內(nèi)最有名氣的就是凱程。很多輔導(dǎo)班說自己輔導(dǎo)中科院翻譯碩士,您直接問一句,中科院翻譯碩士參考
6、書有哪些,大多數(shù)機(jī)構(gòu)瞬間就傻眼了,或者推脫說我們有專門的專業(yè)課老師給學(xué)生推薦參考書,為什么當(dāng)場(chǎng)答不上來,因?yàn)樗麄兏揪蜎]有輔導(dǎo)過中科院翻譯碩士考研,更談不上有翻譯碩士的考研輔導(dǎo)資料,考上中科院翻譯碩士的學(xué)生了。在業(yè)內(nèi),凱程的翻譯碩士非常權(quán)威,基本上考中科院翻譯碩士的同學(xué)們都了解凱程,凱程有系統(tǒng)的考研輔導(dǎo)班,及對(duì)中科院翻譯碩士深入的理解,在中科院深厚的人脈,及時(shí)的考研信息。凱程近幾年有很多學(xué)員考取了中科院翻譯碩士,毫無疑問,這個(gè)成績(jī)是無人能比擬的。并且,在凱程網(wǎng)站有成功學(xué)員的經(jīng)驗(yàn)視頻,其他機(jī)構(gòu)一個(gè)都沒有。同學(xué)們不妨實(shí)地考察一下。五、中科院翻譯碩士各細(xì)分專業(yè)介紹中科院全日制碩士研究生的學(xué)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為8
7、000元/年?生,非全日制碩士研究生的學(xué)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為10000元/年?生,按學(xué)年收取。全日制專業(yè)學(xué)位碩士研究生基本學(xué)習(xí)年限為3年,實(shí)行彈性學(xué)制。中科院英語學(xué)院翻譯碩士的專業(yè)方向如下:英語口譯方向考試科目如下:①思想政治理論②翻譯碩士英語③英語翻譯基礎(chǔ)④漢語寫作與百科知識(shí)六、中科院翻譯碩士就業(yè)怎么樣?中國科學(xué)院大學(xué)本身的學(xué)術(shù)氛圍好、人脈資源廣,出國機(jī)會(huì)也不少,在全國的知名度是響當(dāng)當(dāng)?shù)?,提起中科院都知道?/p>