口譯中的對話

口譯中的對話

ID:32348639

大?。?.26 MB

頁數(shù):56頁

時間:2019-02-03

口譯中的對話_第1頁
口譯中的對話_第2頁
口譯中的對話_第3頁
口譯中的對話_第4頁
口譯中的對話_第5頁
資源描述:

《口譯中的對話》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、摘要口譯活動歷史悠久,最初是人與人或部落之間為盟誓、婚姻、買賣、宗教等等目的而進(jìn)行的比較粗糙的口頭交流。然而直至20世紀(jì)初第一次世界大戰(zhàn)之后,尤其是以1919年巴黎和會為轉(zhuǎn)折點,才使得口譯趨向職業(yè)化??谧g的過程是把用一種語言說出的意思轉(zhuǎn)換成另一種語言,保留源語言(最初語言)中語意和詞匯的內(nèi)含,同時尊重目標(biāo)語言的句法、詞匯和語意的內(nèi)含;口譯主要體現(xiàn)了不同文化和民族之間的交流。俄國學(xué)者巴赫金提出“生活就其本質(zhì)說是對話的一,進(jìn)而提出了對話理論。對話不限于語言、文學(xué)和人的日常交流,它具有博大的內(nèi)涵,涵蓋了入文、社科的各

2、個領(lǐng)域;能解釋人的自我對話、人與人、人與文本、乃至民族與民族、文化與和文化之間的對話。巴赫金在其對話理論中提出了一系列的主張,廣泛的應(yīng)用到哲學(xué)、人類學(xué)、文學(xué)、語言學(xué)、倫理學(xué)、社會科學(xué)等研究領(lǐng)域。其中關(guān)于超視、外位性、積極理解等主張能從對話的角度揭示口譯過程。本文采用下列結(jié)構(gòu)揭示二者之間的關(guān)系。共分六個部分:第一部分論文的導(dǎo)語,介紹了文章的內(nèi)容和創(chuàng)新點。第一章是文獻(xiàn)綜述,對口譯和對話理論進(jìn)行介紹。從總體上介紹口譯及其類型,包含定義,口譯的發(fā)展、特點和原則,以及巴赫金的對話理論。解。第二章講述巴赫金對話理論中的“超

3、視"出發(fā),從新的角度認(rèn)識口譯和譯員。第三章從對話的角度分析口譯的過程,主要分析口譯中的對話原則和積極理第四章分析對話理論與譯員表現(xiàn)和職業(yè)素質(zhì)。指出把握“整體性”和“涵義”譯員才能順利完成工作。另外講述“外位性’’、指向性和評價性與譯員素質(zhì)的關(guān)系。第五章結(jié)論部分總結(jié)全篇,提出作者的結(jié)論,即對話理論可以從全新的視角解釋口譯,口譯的過程就是對話的過程,口譯與對話理論的諸多方面緊密相關(guān)??谧g不僅僅是一項實踐性的工作,也很有邏輯性、哲理性,對話理論中還有很多方面可以用來解釋口譯,需要我們就此進(jìn)行更多的研究。關(guān)鍵詞:口譯,

4、巴赫金,對話理論,“超視"AbstractInterpretationenjoysalonghistory.Itstartedwiththecommunicationbetweenindividualsorpeopleswhentheyweregoingtomakeapledge,formanalliance,beunitedinwedlock,trade,Orspreadreligiousfaith,tonamejustafew.However,interpretationwasrecognizedasapr

5、ofessiononlyafterWorldWarI,especiallyafterthePairsPeaceConferenceof1919.Tointerpretistoorallygivethemeaningfromonelanguagetoanotherlanguageinagrammatical,lexicalandsyntacticmanner,whilekeepingtheconnotationofthewordsandsentencesintheSourceLanguage.Interpreta

6、tionalsorepresentsthecommunicationamongculturesandnationalities.M.M.Bahktin,aRussianscholarandfoundingfatherofDialogTheory,holdsthatthenatureoflifeisdialog(Bahktin,1998:387).The“dialog'’hereisnotjustaboutlanguages,literatureanddailycommunicationbetweenpeople

7、,butithasmoreprofoundconnotationthatcoversallfieldsinhumanitiesandsocialsciences.Meanwhile,Itrepresentsthedialogofapersonwithhimselforwitllanotherperson,aswellasdialogbetweenmanandtext,amongnationsandcultures.Inhistheory,Bahktinproposedaseriesofideasthathave

8、beenadoptedintheresearchofphilosophy,anthropology,literature,linguistics,ethnics,pedagogics,socialsciences,etc.Someoftheideas,inparticular,Canexplaininterpretationfromadialogperspective,suchassu

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。