資源描述:
《《控制情緒 助益人生》翻譯實踐報告》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、山西大學(xué)2018屆碩士學(xué)位論文《控制情緒助益人生》翻譯實踐報告作者姓名張瓊指導(dǎo)教師宋德強(qiáng)副教授連耀峰學(xué)科專業(yè)日語筆譯研究方向日語筆譯培養(yǎng)單位外國語學(xué)院學(xué)習(xí)年限2016年9月至2018年6月二〇一八年六月ThesisforMaster’sdegree,ShanxiUniversity,2018TheTemplateHelpofThesisforMaster’sDegreeofShanxiUniversityStudentNameZhangQiongSupervisorAssociateProf.SongDeQiangLianYaoFen
2、gMajorJapaneseTranslationSpecialtyJapaneseTranslationDepartmentSchoolofForeignLanguagesResearchDuration2016.09-2018.06June2018目錄中文摘要..............................................................IABSTRACT...................................................................
3、...........................................................................II一任務(wù)描述.........................................................................................................................................11.1作者介紹...........................................
4、............11.2原文本介紹.....................................................11.3實踐的目的和意義...............................................1二翻譯過程...................................................................................................................................
5、......31.1譯前準(zhǔn)備階段...................................................31.2譯中階段.......................................................31.3譯文校對階段...................................................4三案例分析.........................................................................
6、................................................................51.1標(biāo)題的翻譯...............................................................51.1.1直譯...............................................................51.1.2意譯.......................................................
7、........61.2詞匯的翻譯...............................................................71.2.1外來語.............................................................71.2.2專業(yè)術(shù)語...........................................................81.3句子的翻譯..........................................
8、.....................91.3.1倒譯...............................................................91.3.2正譯和反譯.......