漢英人稱社交指示語(yǔ)的對(duì)比研究

漢英人稱社交指示語(yǔ)的對(duì)比研究

ID:34385622

大小:1.67 MB

頁(yè)數(shù):62頁(yè)

時(shí)間:2019-03-05

漢英人稱社交指示語(yǔ)的對(duì)比研究_第1頁(yè)
漢英人稱社交指示語(yǔ)的對(duì)比研究_第2頁(yè)
漢英人稱社交指示語(yǔ)的對(duì)比研究_第3頁(yè)
漢英人稱社交指示語(yǔ)的對(duì)比研究_第4頁(yè)
漢英人稱社交指示語(yǔ)的對(duì)比研究_第5頁(yè)
資源描述:

《漢英人稱社交指示語(yǔ)的對(duì)比研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。

1、西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)碩士學(xué)位論文漢英人稱社交指示語(yǔ)的對(duì)比研究作者姓名:江曼學(xué)科專業(yè):語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師:魏在江教授西安2013萬(wàn)方數(shù)據(jù)本論文由江曼在其導(dǎo)師魏在江的指導(dǎo)下撰寫而成,經(jīng)論文答辯委員會(huì)評(píng)審、答辯,該論文達(dá)到語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)碩士學(xué)位論文水平。----------------------------------------導(dǎo)師:-----------------------------------------答辯主席:----------------------------------------------------日期研究生部主任:ii萬(wàn)方數(shù)據(jù)獨(dú)創(chuàng)性聲明秉承學(xué)校嚴(yán)

2、謹(jǐn)?shù)膶W(xué)風(fēng)與優(yōu)良的科學(xué)道德,我聲明所呈交的論文是我本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下所進(jìn)行的研究工作所取得的成果。盡我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫的研究成果,不包含本人或他人已申請(qǐng)學(xué)位或其他用途使用過(guò)的成果。他人對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說(shuō)明并表示了致謝。申請(qǐng)學(xué)位論文與資料若有不實(shí)之處,本人承擔(dān)一切相關(guān)責(zé)任。作者簽名:日期:年月日iii萬(wàn)方數(shù)據(jù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)聲明本人完全了解西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)有關(guān)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的規(guī)定,即:研究生在校攻讀碩士學(xué)位期間論文工作的知識(shí)產(chǎn)權(quán)單位屬西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)。本人保證畢業(yè)離校后5年以內(nèi)(自辦理離校手續(xù)之日起),發(fā)表論文或使用論文成

3、果時(shí)署名單位仍然為西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)。學(xué)校有權(quán)保留送交論文的復(fù)印件和磁盤文件,允許論文被查閱和借閱;學(xué)??梢怨颊撐牡娜炕虿糠謨?nèi)容,可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存論文。作者簽名:日期:年月日iv萬(wàn)方數(shù)據(jù)摘要指示語(yǔ)是語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域中的一個(gè)重要課題。它主要探討如何運(yùn)用語(yǔ)言形式表示語(yǔ)境特征以及如何依靠語(yǔ)境分析理解話語(yǔ)。而社交指示語(yǔ)又是最能體現(xiàn)出這種語(yǔ)境特征的,它是人際交往中與人際關(guān)系聯(lián)系密切的結(jié)構(gòu)或詞語(yǔ),它們使用的目的在于改變、順應(yīng)或調(diào)節(jié)說(shuō)話者和對(duì)方之間的關(guān)系。人稱社交指示語(yǔ)是指示語(yǔ)中的普遍現(xiàn)象,任何一個(gè)言語(yǔ)交際活動(dòng)的順利進(jìn)行,都要使用,漢英兩種語(yǔ)言也不例外。漢英社交指示語(yǔ)都有第一人稱社交

4、指示語(yǔ),第二人稱社交指示語(yǔ)以及第三人稱社交指示語(yǔ)的分類。本文首先分別將漢英語(yǔ)言的第一人稱社交指示語(yǔ)及謙語(yǔ),第二人稱社交指示語(yǔ)及敬語(yǔ),第三人稱社交指示語(yǔ)在不同的場(chǎng)合中的運(yùn)用進(jìn)行對(duì)比。通過(guò)分析,探討出盡管二者在言語(yǔ)交際中都有三種人稱指示語(yǔ),但在用法上既有相似性又有差異性。在言語(yǔ)交際活動(dòng)中,我們應(yīng)該更多的關(guān)注兩者的區(qū)別。之后,文章進(jìn)一步探究了漢英人稱社交指示語(yǔ)產(chǎn)生差異的因素,對(duì)其進(jìn)行理?yè)?jù)追索。通過(guò)引入喬姆斯基的普遍語(yǔ)法與原則參數(shù)理論,得知漢英人稱社交指示語(yǔ)擁有共同的普遍性即二者人稱社交指示語(yǔ)的使用,是為言語(yǔ)交際服務(wù)的,旨在保證言語(yǔ)交際的成功實(shí)現(xiàn)。即使?jié)h英人稱社交指示語(yǔ)的表達(dá)不同,它們?cè)谘哉Z(yǔ)

5、交際活動(dòng)中的作用和功能是一致的,只有這樣的用法,完整的言語(yǔ)交際才得以形成。當(dāng)然,漢英人稱社交指示語(yǔ)在擁有共性的同時(shí),也具有差異性。在普遍性原則的前提下,由于不同參數(shù)的參與,比如文化參數(shù),語(yǔ)境參數(shù),社會(huì)制度參數(shù)等等,使得漢英人稱社交指示語(yǔ)又含有各自的特點(diǎn)。因而本文主要將漢英人稱社交指示語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,通過(guò)喬姆斯基的普遍語(yǔ)法與原則參數(shù)理論知識(shí)的分析,了解二者在第一人稱、第二人稱及第三人稱社交指示語(yǔ)上的異同點(diǎn),目的在于幫助我們?cè)谘哉Z(yǔ)交際中理解談話雙方的意圖,并在日常生活中如何運(yùn)用漢英不同的人稱社交指示語(yǔ)與他人溝通交談,避免語(yǔ)用失誤,使跨文化交際有效地進(jìn)行。關(guān)鍵詞:第一人稱社交指示語(yǔ),第二人稱社

6、交指示語(yǔ),第三人稱社交指示語(yǔ),異同性,普遍語(yǔ)法與原則參數(shù)理論v萬(wàn)方數(shù)據(jù)Abstract:Deixisisanimportanttopicinpragmaticfield.Itmainlystudieshowtouselanguageformtoexpresscontextcharacterandanalyzeutterance.Socialdeixisisthestructureorwordswhichconnectinterpersonalrelationshipintimatelyinhumancommunication.Socialdeixisinpersonisacommon

7、phenomenonindeixis.Itisusedinanysuccessfullyverbalcommunicationactivities,ChineseandEnglisharenoexception.SocialdeixisinChineseandEnglish,bothofthemhavethefirstpersonsocialdeixis,thesecondpersonsocialdeixisandthethirdpersonsociald

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。