資源描述:
《翻譯倫理觀視域下的《菜根譚》英譯研究》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。
1、學校代號:10536學號:10113021003密級:公開長沙理工大學碩士學位論文翻譯倫理觀視域下的《菜根譚》英譯研究學位申請人姓名蘊匾超指導教師圍雪蛙副教授所在學。院處國蚤堂院專業(yè)名稱..處國語言堂厘廛廈語言堂論文提交日期星Q!墨生壘旦論文答辯日期至Q!墨璽墨目答辯委員會主席蓮越拉熬援onEnglishTranslationof仇趣y甩砌,均,D跖如鰳泐s叩砂礦三咖fromthePerspectiVeofTranslationEthicsbyLONGLichaoB.A.(ChangshaUniVers時ofScience&Techn0109y)201OAthesissubmitted
2、iIlpartialsatisfaCtionoftheRequ訛mentsforthedegreeofMasterofAnslnLinguistics&AppliedLinguisticsinForeignLanguagesinChangshaUniVers時ofScience&TeclⅡ10log)rSupervisorAssociateProfessorZhou)(uetingApril2013長沙理工大學學位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的論文是本人在導師的指導下獨立進行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標注引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫的成果
3、作品。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人完全意識到本聲明的法律后果由本人承擔。作者簽名:彳孟碭乏曼日期幽,/;年多月夠目學位論文版權使用授權書本學位論文作者完全了解學校有關保留、使用學位論文的規(guī)定,同意學校保留并向國家有關部門或機構送交論文的復印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權長沙理工大學可以將本學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復制手段保存和匯編本學位論文。本學位論文屬于l、保密口,在年解密后適用本授權書。2、不保密團。(請在以上相應方框內(nèi)打“√”)作者簽名:j五:翮超導師簽名:日期:函,歲年/月眵日
4、摘要中國典籍英譯可以追溯到18世紀早期,大量中國古典文學被翻譯傳介到國外,這給他國讀者了解中國文化創(chuàng)作更多機會的同時也讓中國文化在世界舞臺上大放異彩?!恫烁T》是中國優(yōu)秀典籍的代表作之一。它集釋、道、儒思想為一體,論述了如何修身養(yǎng)性、為人處世、待人接物的生活哲理,故問世以來,廣受文人學者、市井階層的追捧。《菜根譚》英譯本最早始于上世紀初,而后陸續(xù)有學者重譯,其中翻譯較全面、影響較大的是由蔣堅松所譯版本國鋤砌,坳CrudePhiloSophy.倫理學研究的對象是一定社會交往行動中的基本規(guī)范以及相應的道德原則。因此,翻譯作為一種跨文化交往活動,可以被認為是一種倫理道德行為,這一本質(zhì)屬性決定
5、了進行翻譯研究時,需要以倫理學為指導。D0ugl2LsRobmson(道格拉斯.羅賓遜)的翻譯倫理觀從譯者軀體的角度出發(fā),探討了譯者個體體驗對翻譯的影響進而指向?qū)υ捫赞D變,即八大翻譯倫理模式:內(nèi)向、外向、轉化、回復、顛覆、移位、多樣化和對話。經(jīng)過大量的實踐,羅賓遜總結出了八個翻譯倫理模式,這位為翻譯理論的研究與批評提供了全新的維度。文章選取了道格拉斯.羅賓遜八個翻譯倫理模式中的三個——內(nèi)向型、外向型、對話型翻譯倫理對蔣堅松所譯版本中翻譯態(tài)度、翻譯意識與翻譯價值進行剖析,旨在探討基于一定倫理價值指導下的翻譯活動中,譯者以誠于譯事、尊重差異、平等對話的姿態(tài)維護文化的多樣性,促成多元文化和諧
6、共處局面的達成。文章研究發(fā)現(xiàn),道格拉斯.羅賓遜翻譯倫理模式并未向譯者提供某種走出翻譯困境的具體方法,而是將焦點轉移至譯者在翻譯過程中所應擔負起的責任,哈貝馬斯交往理論的三項原則:尊重知識的客觀性、理解的合理性與解釋的普遍有效性、尊重原文作品的定向性。關鍵詞:翻譯倫理;內(nèi)向型;外向型;對話型;《菜根譚》AbstractThehistoDrofChineseclaSsicsnanslationactiVi夠canbetmcedbacktoeady18thcentu巧,如血gwhich,1arge鋤ountsofwofkswerei11troducedtotheoverseas.Ito伍:r
7、Sforeigncoml研esmoreopportuIlitiestoapproachmeCMneselitera:t11resandcontributest0thespreadofChineseculture.CkfG明死甩isoneofthegreatestChineseclaLssicwofI(s.ItisacollectionofmaXimsandepig礎msaboutlifedealingwith,howtocultiVateone