名片翻譯中英對(duì)照

名片翻譯中英對(duì)照

ID:34453273

大小:42.17 KB

頁(yè)數(shù):5頁(yè)

時(shí)間:2019-03-06

名片翻譯中英對(duì)照_第1頁(yè)
名片翻譯中英對(duì)照_第2頁(yè)
名片翻譯中英對(duì)照_第3頁(yè)
名片翻譯中英對(duì)照_第4頁(yè)
名片翻譯中英對(duì)照_第5頁(yè)
資源描述:

《名片翻譯中英對(duì)照》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。

1、名片翻譯:Name:?WANG?Dali/?WANG,?Dali(國(guó)際通用)Jame?Legge??名姓Legge,?James??姓(顛倒號(hào))名理雅個(gè)❤外國(guó)人名字翻譯時(shí)要注意他們的譯名而非直譯(尤其是明、清時(shí)人物)Confucius孔子Mencius孟子Sun?Yat-san孫中山Place?Name:The?Huanghe?River黃河the?Shaxian?County?Tibet西藏❤名字湊足兩個(gè)詞昆侖山:the?Kunlun?Mountain若曾有外文翻譯,則提及時(shí)為:The?Baima?River,?or?Whiter

2、?Horse?River?is…Fujian?Normal?University,?formerly?Fukien?ChristShaanxi陜西Shanxi山西Chang’an長(zhǎng)安?Wuyi?Mountains武夷山脈小結(jié):住址:浙江省臺(tái)州市黃巖區(qū)天長(zhǎng)路18號(hào)201室翻譯成英文就是:Address:?Room?201,?18?Tianchang?Road,?Huangyan?District,?Taizhou?City,?Zhejiang?Province.?翻譯時(shí)有幾點(diǎn)需要注意:中文地址的排列順序是由大到?。骸羾?guó)×市×區(qū)×路×號(hào),而英文地址則剛好相反,是由

3、小到大:×號(hào),?×路(Road),?×區(qū)(District),?×市(City),?×省(Province),?×國(guó)。X室??Room?XX?村(鄉(xiāng))X?VillageX號(hào)??No.?XX號(hào)宿舍X?DormitoryX巷?/?弄?X?LaneX單元?Unit?XX號(hào)樓?Building?No.?XX?樓/層X/F?X住宅區(qū)/小區(qū)X?Residential?Quarter甲?/?乙?/?丙?/?丁?A?/?B?/?C?/?DX?廠???????XFactoryX酒樓/酒店?XHotelX花園????X????GardenX街??X?Street??縮寫:?St.

4、X路??X?Road??縮寫:?Rd.X區(qū)??X?District縮寫:?Dist.X縣??X?CountyX鎮(zhèn)??X?TownX市??X?CityX省??X?Province?縮寫:?Prov.請(qǐng)注意:翻譯人名、路名、街道名等,最好用拼音。中文地址翻譯范例:?虹口區(qū)西康南路125弄34號(hào)201室?Room?201,?No.?34,?Lane?125,?XiKang?Road(South),?HongKou?District473004河南省南陽(yáng)市中州路42號(hào)?李有財(cái)?Li?Youcai?Room?42?Zhongzhou?Road,?Nanyang?City

5、?Henan?Prov.?China?473004434000湖北省荊州市紅苑大酒店?李有財(cái)?Li?Youcai?Hongyuan?Hotel?Jingzhou?city?Hubei?Prov.?China?434000473000河南南陽(yáng)市八一路272號(hào)特鋼公司?李有財(cái)?Li?Youcai?Special?Steel?Corp.?No.?272,?Bayi?Road,?Nanyang?City?Henan?Prov.?China?473000?地名專名部分(如“黃巖區(qū)”的“黃巖”部分)應(yīng)使用漢語(yǔ)拼音,且需連寫,如Huangyan不宜寫成?Huang?Yan。

6、各地址單元間要加逗號(hào)隔開(kāi)。l???完整的地址由:行政區(qū)劃+街區(qū)名+樓房號(hào)三部分組成。行政區(qū)劃英譯?行政區(qū)劃是地址中最高一級(jí)單位,總體上可分成五級(jí)(括號(hào)內(nèi)所注為當(dāng)前國(guó)內(nèi)通用譯名):????1)國(guó)家(State):中華人民共和國(guó)(the?People's?Republic?of?China;?P.R.China;?P.R.C;?China)????2)省級(jí)(Provincial?Level):省(Province)、自治區(qū)(Autonomous?Region?)、直轄市(Municipality?directly?under?the?Central?Governm

7、ent,簡(jiǎn)稱Municipality);特別行政區(qū)(Special?Administration?Region;?SAR)????3)地級(jí)(Prefectural?Level):地區(qū)(Prefecture)、自治州(Autonomous?Prefecture)、市(Municipality;City);盟(Prefecture);????4)縣級(jí)(County?Level):縣(County)、自治縣(Autonomous?County)、市(City)、市轄區(qū)(District)、旗(County)5)鄉(xiāng)級(jí)(Township?Level):鄉(xiāng)(Townshi

8、p)、民族鄉(xiāng)(Ethnic?Towns

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。