資源描述:
《杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻
2、譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜
3、甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影
4、32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及
5、杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-
6、臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中
7、國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙杜甫的詩(shī)歌-臘日杜甫翻譯艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯 流年碎影 32艾思柯的中國(guó)情緣及杜甫翻譯⊙郝稷生于中國(guó)上海,父親是加拿大商人,母親是美一國(guó)人,她早年的大部分時(shí)間是在上海和波士頓度過(guò)的,婚后她又來(lái)到中國(guó)生活,在第一任丈1946年春天,芝加哥大學(xué)附近的梧桐居里,夫去世后,她最終與宓亨利結(jié)合。多年以后,歷史學(xué)家宓亨利正在宓亨利在致友人的信中仍然非常清晰地描述了專注地寫著信:他與艾思柯最初相識(shí)的那一刻:1916年秋天的那個(gè)午后,陽(yáng)光很好,宓亨利
8、為了研究的需要難道她不是一個(gè)神圣般的女人嗎?她甜來(lái)到皇家亞洲協(xié)會(huì)圖書館查閱資料。他剛剛站甜的笑\優(yōu)美的嗓音和溫馨的體貼,她流光在圖書館的門口,門便打開了,在此工作的艾溢彩的心靈,她對(duì)每個(gè)人和每件事的興趣與思柯帶著微笑出現(xiàn)在他的眼前。在婚前的那段關(guān)注,她的實(shí)踐能力……所有的這些以及其日子里,宓亨利最愉快的時(shí)光是在艾思柯位于他無(wú)數(shù)的能力和成就使她成為我多年以來(lái)上海的居所里度過(guò)的。他們經(jīng)常一起喝下午茶,所稱之的無(wú)與倫比