資源描述:
《中美官方話語的比較研究讀書筆記》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、《中美官方話語的比較研究》讀書筆記-CaiYuanyuan–Jan,20131/14《中美官方話語的比較研究》讀書筆記2013年1月5日隨著中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力的日益強(qiáng)大,如何有效地對外傳播我國的觀點(diǎn)、理念、立場和政策已經(jīng)成為迫在眉睫的軟實(shí)力工程,作為表達(dá)一國意志的官方話語在對外傳播中起著舉足輕重的作用。然而對官方話語的相關(guān)研究長期以來大多集中在外交學(xué)、傳播學(xué)、政治學(xué)、新聞學(xué)等領(lǐng)域,很少有從語言學(xué)的角度對其進(jìn)行深入系統(tǒng)的研究。同時(shí),我們國內(nèi)環(huán)境也趨于復(fù)雜,向世界說明中國的難度加大。經(jīng)濟(jì)體制深刻變革、思想觀念深刻變化、新老矛盾交織疊加,加上科學(xué)技術(shù)的迅速發(fā)展。日本朋友送三個(gè)杯子而不是兩個(gè),五個(gè)蘋果而不
2、是六個(gè)??日本人喜歡單數(shù),中國人喜歡雙數(shù)。經(jīng)過改革開放三十多年,中國經(jīng)濟(jì)等硬實(shí)力的增長舉世矚目,但在國際上的話語權(quán)及國家形象等軟實(shí)力卻與之不相稱。由于中國的發(fā)展道路有別于西方國家的既往發(fā)展模式,加之中西方之間長期以來在意識形態(tài)、價(jià)值觀和文化方面的差異,西方對我國仍存在較大偏見與誤解。中國的和平崛起已經(jīng)讓習(xí)慣了擁有世界話語權(quán)的美國等西方國家惴惴不安,于是,“威脅論”、“崩潰論”、“機(jī)遇論”、“責(zé)任論”、“分裂論”、“傲慢論”等中國論調(diào)此起彼伏。而且,我國在對外傳播和跨文化傳播活動中,與西方受眾在思維方式和話語體系方面仍有許多不對接之處,其中重要的表現(xiàn)是在官方話語及其政治修辭方面的明顯區(qū)別,導(dǎo)致
3、我國在對外傳播中所力圖闡述的中國立場、政治宣示、國情說明,以及中國價(jià)值觀的傳播等,其效果與我國預(yù)期目標(biāo)仍有較大差距。在國內(nèi)外媒體傳播中我們清楚地看到美國的官方話語憑借其強(qiáng)勢話語權(quán)在國際傳播中發(fā)揮了巨大作用,為美國贏得了眾多國家利益,所以很值得我們研究。美國畢竟是世界上最大的發(fā)達(dá)國家,中國是世界上最大的發(fā)展中國家。處理好中美關(guān)系不僅關(guān)系到中美兩國利益,而且關(guān)系到世界和平與穩(wěn)定。中美兩國的跨文化官方交往的文獻(xiàn)記載了許多因忽視對方文化背景、未能準(zhǔn)確使用話語而造成誤解甚至嚴(yán)重后果的例子。中美于1972年打開交往的大門以來,共簽訂過三個(gè)聯(lián)合公報(bào):1972年的《上海公報(bào)》、1979年的《中美建交公報(bào)》和
4、1982年的《八·一七公報(bào)》。2011年初,中國國家主席胡錦濤訪美之時(shí),兩國簽訂了第四個(gè)聯(lián)合公報(bào),首次對中美兩國在全球體系的位置做出了清晰定義。其中第5條重重申美方歡迎一個(gè)強(qiáng)大、繁榮、成功、在國際事務(wù)中發(fā)揮更大作用的中國;而中方歡迎美國作為一個(gè)亞太國家為本地區(qū)的和平、穩(wěn)定與繁榮做出努力。一個(gè)老牌超級大國,一個(gè)是新興崛起國家,中美兩國將如何共同面對世界的未來挑戰(zhàn),如何通過合作努力建設(shè)21世紀(jì)更加穩(wěn)定、和平、繁榮的亞太地區(qū),目光從世界各個(gè)角落投向中美兩國政府及其領(lǐng)導(dǎo)人的話語。中美關(guān)系隨著國際格局的變化而發(fā)展,其決定因素首先是兩國在地緣政治、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易上的國家利益。同時(shí),溝通是不可忽視的重要手段和內(nèi)
5、容。1《中美官方話語的比較研究》讀書筆記-CaiYuanyuan–Jan,20132/14通過話語演變這面鏡子,我們可以洞察中美關(guān)系的發(fā)展變化:從新中國成立后至20世紀(jì)70年代初期的“封鎖、禁運(yùn)、打倒美帝國主義及其一切走狗”等詞語,到90年代初期的“既非朋友也非敵人、最惠國待遇、售臺武器、人權(quán)問題、貿(mào)易摩擦、知識產(chǎn)權(quán)問題、競爭與對抗、對話而非對抗”等,到之后的“中國威脅論、競爭與合作、經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)、雙贏、解除武裝禁運(yùn)問題、相互依存關(guān)系、建設(shè)性合作關(guān)系、應(yīng)對共同挑戰(zhàn)的戰(zhàn)略伙伴關(guān)系、利益攸關(guān)方”等,這些詞語共同記錄下中美關(guān)系的發(fā)展進(jìn)程。研究中美關(guān)系的學(xué)者關(guān)注美國在何時(shí)、何地開始公開使用“中華人民共和
6、國”(People’sRepublicofChina),而不再使用“共產(chǎn)主義中國”(CommunistChina);談及臺灣(Taiwan)不再使用“中華民國”(RepublicofChina)。中美兩國大眾話語中對對方國家形象的不同稱謂也隨著中美關(guān)系的發(fā)展變化而產(chǎn)生著變化。如中方稱美方為“美帝國主義”、“美利堅(jiān)合眾國”、“中國人民的老朋友”、“世界警察”、“合作伙伴”等是中美關(guān)系發(fā)展到不同階段而產(chǎn)生的特有稱謂。這些也是中美關(guān)系親近疏遠(yuǎn)的信號和標(biāo)志。這些特質(zhì)性話語的出現(xiàn)都是觀念的反映,中美兩國的民眾對對方的印象和觀念也是隨著話語的變化而不斷重新建構(gòu)。在記載中美兩國跨文化官方交往的文獻(xiàn)中,有許
7、多外交舌戰(zhàn)的例子。例如:在1972年《中美上海聯(lián)合公報(bào)》中,美方在臺灣問題上的表述是:“美國承認(rèn)臺灣海峽兩邊的所有中國人都認(rèn)為只有一個(gè)中國,臺灣是中國的一部分?!痹诒磉_(dá)“承認(rèn)”這個(gè)意思時(shí),美國用的是“acknowledge”,其含義中有“接受現(xiàn)狀”的意思,而未使用“recognize”這個(gè)承認(rèn)某個(gè)政權(quán)時(shí)常用的外交詞匯。2001年在中美雙方針對“撞擊事件”的對外聲明中,美國使用了沒有方向性,不說明意圖的不及物動