從跨文化交際視角談漢語新詞

從跨文化交際視角談漢語新詞

ID:37653822

大?。?48.04 KB

頁數(shù):21頁

時間:2019-05-27

從跨文化交際視角談漢語新詞_第1頁
從跨文化交際視角談漢語新詞_第2頁
從跨文化交際視角談漢語新詞_第3頁
從跨文化交際視角談漢語新詞_第4頁
從跨文化交際視角談漢語新詞_第5頁
資源描述:

《從跨文化交際視角談漢語新詞》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。

1、上海應用技術學院畢業(yè)論文院系名稱:外國語學院論文題目:從跨文化交際視角談漢語新詞的英譯____________________指導教師(職稱):曹霞(副教授),蔣玉敏(會計師)學生姓名:楊蓉專業(yè)班級:11411182開始日期:2012年11月5日結束日期:2013年7月14日ShanghaiInstituteofTechnologyOnC-ETranslationoftheChineseNeologismfromthePerspectiveofCross-culturalCommunicationSubmittedtotheSchoolofForeignLanguagesInPart

2、ialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofBachelorofArtsByYangRongUndertheSupervisionofMs.CaoXiaFromNovember5,2012toJuly14,2013把目錄格式修改正常,你把鼠標點擊目錄就知道問題了,有灰色陰影和什么ctrl打開鏈接的親這個是超鏈接目錄不是我們自己復制的題目是自動索引生成的點擊當然會有灰色啦HTTP://my.tv.sohu.com/us/49163109/17159155.shtmlCONTENTSAcknowledgmentsiAbstractii摘要ii

3、i1.Introduction12.AnOverviewofNeologisms22.1DefinitionofNeologisms22.2CharacteristicsandClassificationofNeologisms22.3WaysofProducingChineseNeologisms33.GuidanceofTheCulturalTranslationTheoriesonTranslatingNeologisms63.1NeologismsandCulture63.2ProblemsonNeologismTranslation73.3ExplanationoftheN

4、eologismBasedonBassnett’sTheory93.4ExplanationoftheNeologismBasedonNida’sTheory94.WaysofCulturalCompensationinTranslatingChineseNeologisms114.1FreeTranslation114.2EquivalentTranslationandNearEquivalentTranslation124.3InterpretationandLiteralTranslationplusInterpretation124.4TransliterationandTr

5、ansliterationwithInterpretation134.5Substitution135.Conclusion14Bibliography15AcknowledgementsIwouldliketotakethisopportunitytoexpressmyheartfeltthankstoalltheteachersandfriendswhohaveofferedmeallkindsofhelpinaccomplishingthisthesis.Firstofall,Iowegreatgratitudetomysupervisor,MsCao,whoseinsight

6、fulsuggestionsandconstructivecommentshavecontributedalottomyresearch.Itisunderherpatientguidanceanddetailedrevisionthatthisthesiscanfinallyassumeitspresentshape.Withoutherguidance,thecompletionofthisthesiswouldnothavebeenpossible.Likewise,Iwouldliketoextendmythankstoallmyteacherswhoinstructedme

7、duringthepasttwoyears.AmongthemareProfessorZhuShichang,AssociateProfessorYuanBingandYanMing.IthankthemfortheirconsistentandilluminatinginstructionsInaddition,Iwouldliketoacknowledgethatthispaperwouldnothavebeenpossiblewithoutthehe

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。