英文版采購(gòu)合同翻譯

英文版采購(gòu)合同翻譯

ID:41536751

大小:191.00 KB

頁(yè)數(shù):47頁(yè)

時(shí)間:2019-08-27

英文版采購(gòu)合同翻譯_第1頁(yè)
英文版采購(gòu)合同翻譯_第2頁(yè)
英文版采購(gòu)合同翻譯_第3頁(yè)
英文版采購(gòu)合同翻譯_第4頁(yè)
英文版采購(gòu)合同翻譯_第5頁(yè)
資源描述:

《英文版采購(gòu)合同翻譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。

1、英文版采購(gòu)合同翻譯:只供參考英文版采購(gòu)合同翻譯:很不錯(cuò)的詳解哦).ZU0fV?4d`f?8vS?引子:鑒于現(xiàn)在對(duì)外交流事例逐漸增多,英文合同特別是經(jīng)濟(jì)合同的翻譯愈顯重要,若譯文不準(zhǔn)確或不嚴(yán)謹(jǐn),勢(shì)必會(huì)引起不必要的經(jīng)濟(jì)糾紛.故今以一英文(經(jīng)濟(jì))合同寫作書籍為藍(lán)本,錄入一些有益文字,希望大家共同提高英文(經(jīng)濟(jì))合同的翻譯和寫作。zcV~)go6?BMzS3;1_?合同文件是合同雙方簽訂并必須遵守的法律文件,因此合同中的語(yǔ)言應(yīng)體現(xiàn)其權(quán)威性.英文合同用語(yǔ)的特點(diǎn)之一就表現(xiàn)在用詞上,即選擇那些法律用詞,以及正式用詞,使合同表達(dá)的意思準(zhǔn)確無(wú)誤,達(dá)到雙方對(duì)合同中使

2、用的詞無(wú)可爭(zhēng)議的程度。Rs]Y/9F;{?2j^8{Agz?一.herebyR,hwn2@B?英文釋義:bymeansof,byreasonofthiscW{Bsr?中文譯詞:特此,因此,茲

3、'k7;UW?用法:常用于法律文件、合同、協(xié)議書等正式文件的開(kāi)頭語(yǔ);在條款中需要強(qiáng)調(diào)時(shí)也可用。F@!9rl'?語(yǔ)法:一般置于主語(yǔ)后,緊鄰主語(yǔ).TwZmZE?!?Vg`32nRN?例1:.gwT?O,?TheEmployerherebycovenantstopaytheContractorinconsiderationoftheexecutiona

4、ndcompletionoftheWorksandtheremedyingofdefectsthereintheContractPriceorsuchothersumasmaybecomepayableundertheprovisionsoftheContractatthetimeandinthemannerprescribedbytheContract.C/z0/mk?參考譯文:y=e

5、W=

6、1(0jUz?注釋:)WF*fcx{?(1)hereby:byreasonofthis特此7,D6RP(b?(2)covenant:v.makeaformalagreement立約,簽訂合同、條約;n.legalagreement具有法律約束的正式合同$mDlS?(3)completionoftheWorks:工程的竣工`^CIOCK%?(4)therein:intheWorks在本工程中d7!,?(5)theContractPrice:合同總價(jià),指工程的總造價(jià)`Ctfe8?(6)such...as:關(guān)系代詞,相當(dāng)于that,wh

7、ich&6#Ft]6~?(7)under:inaccordancewith根據(jù),按照]^DNzqu=@h?(8)theprovisionsoftheContract:termsandconditionsoftheContract合同條款20k@!BNq?例2:Y.v.EZ?Weherebycertifytothebestofourknowledgethattheforegoingstatementistrueandcorrectandallavailableinformationanddatahavebeensuppliedherein,andthat

8、weagreetoprovidedocumentaryproofuponyourrequest.)_Wo6l)i?注釋:G[z4$0f?(1)hereby:特此3YOYlb%j?(2)tothebestofourknowledge:asfarasweknow據(jù)我們所知UU"'?(3)foregoingstatement:above-mentionedstatement上述聲明O7D61~G]?(4)herein:inthis,inthestatement在聲明中U%E364;F?(5)documentaryproof:證明文件[,As;a

9、*o?參考譯文:;f+bIYQz?特此證明,據(jù)我們所知,上述聲明內(nèi)容真實(shí),正確無(wú)誤,并提供了全部現(xiàn)有的資料和數(shù)據(jù),我們同意,應(yīng)貴方要求出具證明文件。AI

10、8[kf0?例3:zGmZZ?ThisContractisherebymadeandconcludedbyandbetween?Co.(hereinafterreferredtoasPartyA)and?Co.(hereinafterreferredtoasPartyB)on?(Date),in?(Place),China,ontheprincipleofequalityandmutua

11、lbenefitandthroughamicableconsultation.lDvq2

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。