資源描述:
《基于語料庫的_趕緊_趕快_趕忙_連忙_的多角度辨析_沈敏》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、2011年7月語言研究Jul.,2011第31卷第3期StudiesinLanguageandLinguisticsVol.31No.3基于語料庫的“趕緊、趕快、趕忙、連忙”的多角度辨析12沈敏,范開泰(1.湖南師范大學(xué)華文教育研究中心,長沙410081;2.上海師范大學(xué)對外漢語學(xué)院,上海200234)摘要:留學(xué)生在學(xué)習(xí)了甲級詞“馬上”之后將陸續(xù)接觸“趕緊”、“趕快”、“趕忙”、“連忙”四個近義副詞,目前通行的工具書對這四個詞都不同程度地存在著交叉注解現(xiàn)象,側(cè)重關(guān)注其同,而無法揭示其異?;趪艺Z委語料庫,運用定量分析與定性分析相結(jié)合的方法對這四個詞進(jìn)行多角度辨析,以揭示其句法功能、語義
2、特征、時體特征及使用語境的異同,為對外漢語詞匯教學(xué)服務(wù)。關(guān)鍵詞:語料庫;趕緊;趕快;趕忙;連忙;辨析中圖分類號:H146文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1000-1263(2011)03-0048-07在《漢語水平詞匯等級大綱》中,副詞“趕緊、趕快、連忙”屬乙級詞,“趕忙”屬丙級詞。留學(xué)生在學(xué)習(xí)了甲級詞“馬上”以后,將陸續(xù)接觸“趕緊、趕快、趕忙、連忙”四個近義副詞。這四個詞意義相近,但用法又不完全相同,對這一組詞進(jìn)行比較辨析顯得尤為必要。目前通行工具書在解釋這四個副詞時不同程度地存在著交叉注解現(xiàn)象。如《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)將“趕忙”注釋為:趕緊,連忙;又將“連忙”解釋為:趕緊,急忙。侯學(xué)超(
3、1998)在解釋“趕緊”和“趕快”時,都用到了“連忙”;解釋“連忙”時又說“連忙”用于陳述句與“趕緊”用法相同。事實上,候?qū)W超認(rèn)為“連忙”和“趕緊”用法相同的句子中有一些并不能或不宜互換:1)三十年前,過年三十的晚上,我生下你的第二個兒子才三天,你為了要趕緊(*連忙)娶那位有錢有門第的小姐,你們逼著我冒著大雪出去,要我離開你們周家的門。2)我回家把這件事情告訴了媽媽,媽媽謝天謝地,連忙(?趕緊)四處奔走,去借小板車。例1)中“趕緊”不能換成“連忙”,例2)中“連忙”換成“趕緊”后句子的表達(dá)效果受到很大影響。①本文以國家語委2000萬字精加工語料庫為主要語料來源,運用定量分析與定性分析相結(jié)
4、合的方法對這四個近義副詞進(jìn)行比較辨析,以揭示其句法功能、語義特征、時體特征及使用語境的異同,并兼論這四個詞與甲級詞“馬上”的用法差異,為對外漢語詞匯教學(xué)服務(wù)。一句法功能在句法功能上,這四個詞都具有“唯狀性”,主要修飾動詞或動詞性短語充當(dāng)狀語:3)王天木見狀,趕緊跑了出去。4)天氣熱得厲害,咱們還是趕快回去吧。5)她趕忙把沙罐子提來,往茶杯里沖著茶。6)一位老師連忙吹起集合哨,搞列隊歡迎。基金項目:湖南師范大學(xué)青年基金項目“面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的短時類副詞研究”(09XQN16)作者簡介:沈敏,男,1979年生,湖南湘陰人,講師,研究方向為漢語語法、對外漢語教學(xué)。范開泰,男,1942年生,浙江
5、慈溪人,教授、博士生導(dǎo)師,臺灣中原大學(xué)兼職教授,研究方向為漢語語法、對外漢語教學(xué)、計算語言學(xué)。①文中例句除特別說明的以外,均來自國家語委語料庫。由于需要比較例句數(shù)量,個別統(tǒng)計還用到了北大語料庫和自建生語料庫?!?8·①也可以修飾形容詞短語,但受到的限制較多,用例較少。如:7)誰說一聲“主任來了”,幾個平常松松垮垮的工人趕緊緊張起來。8)一聽到有人制止他,那小販的吆喝聲連忙小了下來。這四個詞修飾的形容詞短語一般都以“形容詞+起來/下來”的形式出現(xiàn),表示一種變化。相對而言,甲級詞“馬上”與形容詞的搭配則較自由,也較常見:9)聽老師一說,她的臉馬上(*趕忙)紅了。10)穿上新買的西服,他馬上(
6、*連忙)就精神了。從句法位置的移動性來看,這四個詞都屬不可移動副詞(non-movableadverbs),即只能出現(xiàn)在句中謂語前,不能出現(xiàn)在句首主語前。甲級詞“馬上”則與之不同,“馬上”屬于典型的可移動副詞(movableadverbs),既可位于句中謂語之前,也可位于句首主語之前。從能否獨用的角度來看,這四個詞可以分化為兩組,“趕緊”和“趕快”可以獨用;“趕忙”和“連忙”不能獨用:11)“趕緊,不然要遲到了!”12)“大家都準(zhǔn)備好了,你趕快吧!”誠如李泉(1996)所言,這種所謂副詞獨用現(xiàn)象是有條件的,一般只有在對話中才會出現(xiàn),這實際上是由于口語中句法成分的省略造成的,不應(yīng)看作副詞作
7、謂語。在以上兩例中,省略的謂語中心都可以補出:例11)中的“趕緊”可視為“趕緊走”的省略形式;例12)中的“你趕快吧”可視為“你趕快收拾吧”的省略形式。在能否獨用這一點上,甲級詞“馬上”與“趕緊”、“趕快”一樣,也可獨用。四個詞和否定副詞“不”的連用也有差異:“趕緊”和“趕快”可以與“不”連用,而“趕忙”和“連忙”不能與“不”連用(語料庫中未搜得一個相關(guān)例句)。不過,語料分析表明,“趕緊”和“趕快”與“不”連用也只出現(xiàn)于假設(shè)條件句和