資源描述:
《合作原則下外交委婉語探究》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、合作原則下外交委婉語探究 摘要:委婉語廣泛存在于各種外交場合和外交文件中。外交官員采用這種迂回曲折的方法來表達(dá)政府立場,有效的傳遞有關(guān)信息,實現(xiàn)諸如禮貌,自我保護(hù),留有余地等語用功能。它能避免引起不快,損害雙方利益。本文以格雷斯“合作原則”理論為基礎(chǔ),選取某些中西方外交委婉語實例,從語用學(xué)角度對外交委婉語特征進(jìn)行分析解讀。關(guān)鍵詞:委婉語;外交語言;合作原則;禮貌原則外交語言作為一種政治語言,在各國間的交往中起著至關(guān)重要的作用。外交語言是行使主權(quán)的官方行為,是一國在國際事務(wù)中捍衛(wèi)國家利益的重要手段,它能夠體現(xiàn)一國的風(fēng)度和形象,反映該國的對外政策。一
2、方面政府官員要提供適量信息,一方面又要保護(hù)國家機密。Wilson.J就曾在他的PoliticallySpeaking(1990)中提到“新聞記者以提問著稱,政治家以閃避這些提問著稱”。然而“政治家沒有沉默的權(quán)力(Pantington2003)”。委婉語的存在為外交措辭提供了一個巧妙應(yīng)答的方式。一.合作原則1967年Grice提出了重要的合作原則(Cooperative5Principle).他指出,為了保證會話順利進(jìn)行,說話雙方要遵循一定準(zhǔn)則,即言語交際是相互合作的。具體而言,合作原則分為四條小準(zhǔn)則,分別是:數(shù)量準(zhǔn)則(MaximofQuantity
3、)要求會話中根據(jù)話題,提供充分而且不過量的信息。質(zhì)量準(zhǔn)則(MaximofQuality)規(guī)定所提供的信息必須真實、可靠、有根據(jù)。關(guān)系準(zhǔn)則(MaximofRelevance)規(guī)定所提供的信息必須與話題有關(guān)。方式準(zhǔn)則(MaximofManner)規(guī)定所提供的信息簡明扼要,有條理。一般會話遵循合作原則,然而很多情況下,人們有意違反合作原則。違反合作原則背后隱含的意義就是人們所說的言外之意。Grice把這種交際中推導(dǎo)出來的隱含意思稱為“會話含義”(ConversationalImplicature)。許多外交委婉語都是違反Grice合作原則的,以達(dá)到特殊政
4、治目的,隱晦委婉地傳達(dá)政治信息。二.外交委婉語委婉語術(shù)語“euphemism”最早由英國作家GeorgeBlunt提出。他指出委婉說法就是”將難聽之言用討人喜歡的方式表達(dá)。”(Neaman&Silver,1990:4)人們常常使用含蓄的語言來進(jìn)行交流,盡量避免使用那些過于直白,令人不愉快的詞語。大不列顛百科全書(Encyclopedia5Britannia)將委婉語定義為:“一種修辭手段,將讓人感到不適,壓抑的事物用一種不那么冒犯人的方式進(jìn)行描述表達(dá)”(李瑞,2000)委婉語的本質(zhì)是一種高級置換,即將人們不想聽到的詞語,換成另外一種人們愿意接受的方
5、式進(jìn)行表述。陳望道(1979)曾經(jīng)說過“口頭語上的避諱多半是用諢沫的詞語代替原有的詞語”。郭鴻和彭曉東出版的《外交語言》(1999)對外交語言給出了詳細(xì)定義。書中指出“外交語言指的是外交家口頭所說,所指”外交語言是一種正式的語言,極具說服力。外交辭令講求得體大方,力求精準(zhǔn)貼切。外交文件大都采用國際通用的統(tǒng)一形式和格式,并且有些外交信函的開頭和結(jié)尾也相對固定。不同人物有不同稱呼形式,例如稱大使或者部長為閣下,臨時代辦稱先生外交場合用詞謹(jǐn)慎一般是為了保護(hù)本國利益,避免引起不快損傷雙方利益。然而,很多時候,并沒有貼切詞匯可以描述某一特定事件。外交委婉語的
6、應(yīng)用就可以幫助解決這種尷尬。三.合作原則和外交委婉語外交家和發(fā)言人常常在新聞發(fā)布會上使用委婉語或者委婉表達(dá)來回答新聞記者的問題。通常在這一類問答中提問記者都試圖讓發(fā)言人遵循Grice的合作原則,而發(fā)言人往往出于保護(hù)本國利益考慮,通過使用委婉語或者委婉表達(dá)進(jìn)行含蓄作答。這種作答方式一般都違反合作原則,以下通過具體案例進(jìn)行分析。(一)2007年3月6日15:00—17:10,十屆全國人大五次會議在人民大會堂三樓大廳舉辦記者招待會,外交部部長李肇星就中國外交工作和國際問題答記者問。5[韓國KBS記者]請問中國計劃怎樣進(jìn)行這次會議?中國對實現(xiàn)60天的起步階
7、段以后的措施有什么計劃?謝謝。[李肇星]謝謝鄭先生的問題。正如你剛才所說,中國積極斡旋和各方的共同努力,第五輪六方會談第三階段的會議取得了積極成果,通過了《落實共同聲明起步行動》的共同文件,確定了各方落實共同聲明的起步行動……有關(guān)的工作小組根據(jù)起步行動的共同文件所確定,最晚也要在9天之內(nèi)開始工作。記者連著提了兩個問題,期待得到詳細(xì)細(xì)致的回答,但是李肇星并沒有給出十分具體的信息,而是一筆帶過“落實各方共同聲明的起步行動”。他使用委婉表達(dá)“有關(guān)的工作”,指出行動是由文件確定,會在9天之內(nèi)開始工作。這樣的表述看似回答了記者的問題,實際上并沒有提供任何具體
8、的信息。此處外交委婉語在表面上違反了格蕾絲的數(shù)量原則。(二)有記者問到“SomepeoplecriticizeChinaf