資源描述:
《德國功能派翻譯理論簡(jiǎn)介課件.ppt》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、Functionalistapproachestotranslation德國功能派翻譯理論簡(jiǎn)介由來“Thetheoristsofequivalencetendtoacceptnon-literaltranslationproceduresmorereadilyinthetranslationofpragmatictexts(instructionsforuse,advertisements)thaninliterarytranslation.Differentorevencontradictorystandardsfortheselectionof
2、transferproceduresarethussetupfordifferentgenresortext-types.Thismakestheequivalenceapproachratherconfusing.”“Thismaybethereasonwhysometranslationscholarsworkingintraininginstitutionsstartedtogibefunctionalistapproachespriorityoverequivalence-basedapproaches.”沿革凱瑟琳娜?萊斯(Kathari
3、naReiss)漢斯?費(fèi)米爾(HansVermeer)賈斯塔?赫茲?曼塔利(JustaHolzMantari)克里絲汀?諾德(ChristianeNord)文本類型理論(Texttypology)翻譯目的論(Skopostheorie)翻譯行為理論(theoryoftranslationaction)功能加忠誠理論(functionplusloyalty)BasicAspectsofSkopostheorieSkoposRule“Thetranslationpurposejustifiesthetranslationprocedures.”翻譯會(huì)遇
4、到的三大類purposeThegeneralpurposeaimedatbythetranslatorinthetranslationprocess(perhaps‘toearnaliving’)Thecommunicativepurposeaimedatbythetargettextinthetargetsituation(perhaps‘toinstructthereader’)Thepurposeaimedatbyaparticulartranslationstrategyorprocedure(forexample,‘totranslate
5、literallyinordertoshowthestructuralparticularitiesofthesourcelanguage’)RealLifeExampleInitiator:myfellowfriendsTranslator:meTargetTextreceiver:NordicgirlsSourceText:北歐中心就在校史館邊上,相輝堂那里Purposeofmyfriends:越簡(jiǎn)單越好,等著我一起去上課(已經(jīng)遲到了)Expectationofthegirls:清楚明白地讓她們知道北歐中心的位置Myevilintension:
6、speakaslongaspossiblewiththegirlsinordertoimpressthemwiththegentilityofstudentsofouruniversity.Initiator:It’sneartheschoolhistorymuseumandXiang!Hui!Tang!TTreceiver:TheNordiccenterisjustnexttoourschoolhistorymuseumandthatpartofcampusisalwayscalled‘XiangHuiTang’bystudents.Transl
7、ator:Afteracarefuldiscussionwithgentlemenoverthere,wecametotheconclusionthattheNordiccenterismostlikelytobelocatednexttoourschoolhistorymuseum,whichwebelieveveryfewstudentshaveheardof.Underthiscircumstance,wehumblyrecommendyoutoaskthename‘XiangHuiTang’,that’sthefrequentwordwes
8、tudentsusetorefertothatpartofcampus.SkoposAimPurposeIntention