資源描述:
《稱謂及禮儀與聯(lián)絡課件.ppt》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在教育資源-天天文庫。
1、口譯稱謂稱謂口譯一、以“總……”表示的首席長官,可選擇general,chief,head這類詞表示??倳沢eneralsecretary總工程師chiefengineer總會計師chiefaccountant總經理generalmanager總代理generalagent總教練headcoach二、一些行業(yè)的職稱頭銜,直接用“高級”或“資深”來表示,可用"senior"來稱呼。高級記者seniorreporter高級講師seniorlecturer三、“首席”英語常用chief來表達。首席執(zhí)行官chiefexecu
2、tiveofficer(CEO)首席顧問chiefadvisor首席檢察官chiefinspector六、學術頭銜的“副”職稱,常用associate表示。副教授associateprofessor副研究員associateresearchfellow副審判長associatejudge副主任醫(yī)師associatedoctor七、學術頭銜中的初級職稱如“助理”,我們可以用assistant來稱呼。助理教授assistantprofessor助理研究員assistantresearchfellow助理工程師assista
3、ntengineer八、一般說來,“代理”可譯作acting,例如:代理市長actingmayor代理總理actingpremier代理主任actingdirector九、常務”可以用“managing"表示。常務理事managingdirector常務副校長managingvicepresident十、執(zhí)行”可譯作executive執(zhí)行秘書executivesecretary執(zhí)行主席executivechairman名譽校長honorarypresident主任秘書chiefsecretary主治醫(yī)師attendin
4、g/chiefdoctor特級教師special-gradeseniorteacher特派記者accreditedcorrespondent特約編輯contributingeditor十一、還有很多稱謂的英語表達方式難以歸類,這就需要我們日積月累,逐步總結。例如:辦公室主任officemanager車間主任workshopmanager客座教授visitingprofessor村長villagehead稅務員taxcollector股票交易員stockdealer十二、最后是我們國家特有的一些榮譽稱號的口譯。勞動模范m
5、odelworker優(yōu)秀員工outstandingemployee標兵pacemaker三好學生"triple-A"outstandingstudent;outstandingstudent四、還有一些高級職務帶“長”字,例如:參謀長chiefofstaff護士長headnurse秘書長secretary-general五、以“副”字的表示副職的行政職務頭銜,可用vice,deputy表達。副總統(tǒng)vicepresident副主席vicechairman副部長viceminister副秘書長deputysecretary
6、-general副書記deputysecretary副市長deputymayor接待例句1.Youmustbeourlong-expectedguest,……2.Excuseme,Ihaven'thadthehonorofknowingyou.3.I'mgladtohavethehonorofintroducing……4.Smallworld,isn'tit?5.Thankyouforcomingallthewaytoourcompany.6.Ihopyou'llenjoyyourstayhere.7.h
7、ostareceptionbanquetinyourhonorCeremonial?Speech禮儀祝詞開幕/閉幕式opening/closingceremony開幕詞openingspeech/address致開幕詞makeanopeningspeech友好訪問goodwillvisit閣下Your/His/HerHonor/Excellency貴賓distinguishedguest尊敬的市長先生RespectedMr.Mayor遠道而來/來自大洋彼岸的朋友friendscomingfromadistantland
8、/theothersideofthePacific東道國hostcountry宣布……開幕declare……open值此之際ontheoccasionof借此機會takethisopportunityto以……名義inthenameof本著……精神inthespiritof代表onthebehalfof由衷的謝意heartfelt