資源描述:
《普通話推廣對臨潁縣方言詞匯和稱呼的影響》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、普通話推廣對臨潁縣方言詞匯和稱呼的影響 隨著普通話的推廣,農(nóng)村進(jìn)城人口的增多,國家大學(xué)擴(kuò)招政策的實(shí)行,越來越多的講方言的農(nóng)村人口進(jìn)入城市務(wù)工、上學(xué)??僧?dāng)他們再返鄉(xiāng)的時(shí)候,就發(fā)現(xiàn)他們說的話變了,變得趨于普通話,雖然調(diào)還是家鄉(xiāng)的方言調(diào),但是詞匯、稱呼等都有變化,稍顯不倫不類。這點(diǎn)在外出求學(xué)的人身上表現(xiàn)得更明顯,當(dāng)然也包括我自身。普通化對方言的影響主要表現(xiàn)在方言詞匯和方言語音上。 一、在方言詞匯上的表現(xiàn) (一)中 中字這幾乎可以說是河南本土方言中最具特色的詞匯了。當(dāng)然,這個(gè)詞在方言中本身就是好的、行、可以、
2、好的意思。但是,近幾年,我明顯感覺到很多同學(xué)、同鄉(xiāng)幾乎都不再使用中這個(gè)詞,脫口而出的全是行、好的。不管是用普通話調(diào)值還是方言調(diào)值。當(dāng)然,在電視劇《新結(jié)婚時(shí)代》里,郭曉冬的爹一角用普通話調(diào)值讀出來的中更讓人啼笑皆非,這里暫不做過多評論。用行、好的代替方言中,這是普通化的一個(gè)最明顯體現(xiàn)?! 。ǘ┢渌窖栽~ 1.時(shí)間方言詞 時(shí)間方言詞也用了普通話書面語詞代替。如夜兒[j藜r]換成昨天,前兒[鬗藜r]換成前天,日落[藜u]西換成下午,清早[tao]飯兒換成上午,這都是方言口語向書面語轉(zhuǎn)化的例子。本來,方言口語那
3、樣的發(fā)音表達(dá)是完全正確且有意義的,只是為了推廣普通話,讓所有的人都能夠聽明白,才有越來越多的口語轉(zhuǎn)為書面語的口頭表達(dá)?! ?.農(nóng)作物名稱詞 例如稱苞谷也是正確的,可向外人介紹時(shí),就非得用玉米介紹;落生兒本就是學(xué)名落花生的兒化和省略,在向外人介紹時(shí),或在正式場合介紹時(shí)就必得用花生代替,且都是用家鄉(xiāng)話的方言調(diào)值。 二、在方言語音上的表現(xiàn) (一)尖團(tuán)分立到尖團(tuán)合流 尖團(tuán)分立是河南臨潁方言的一個(gè)主要特征。尖團(tuán)分立主要是由于j[諬]、q[諬]、x[揶]聲母的字,臨潁方言用了兩套不同的聲母,在歷史音變中形成了舌面
4、音與舌尖前音的分明對立。例如機(jī)[諬i]、期[諬]、喜[揶]等字保持舌面音,與普通話標(biāo)準(zhǔn)一致。而干凈的凈[tsi耷],清水的清[鬗i耷],魚腥味兒的腥[si耷],在漢語拼音方案中它們就分別變成了凈[諬i耷],清[諬i耷],腥[揶i耷]。當(dāng)然,這是國家發(fā)展必須推行的普通話標(biāo)準(zhǔn),無可非議。我在上課讀書和學(xué)習(xí)交流時(shí)形成了習(xí)慣,也把尖團(tuán)音分得很開了。但是,這對于家鄉(xiāng)人的內(nèi)部交流以及河南方言乃至漢語語言的研究都帶來一定的不便?! 。ǘ┯蒣e]到[藜] 王力先生在《漢語史稿》中指出,來自陌麥的藜,是由ε
5、k到ε,再由ε到藜的;來自德韻的藜,是由藜k到e,再由e到藜的;職韻莊系字如側(cè)測惻色嗇穡等,是由ǐ藜k變ik,由ik變,再變?yōu)檗?。臨潁方言的藜并沒有完全演變,在陌麥德三韻一二等字和職韻莊系字上仍停留在念e的階段,并沒有發(fā)展為藜。例如:麥[me]子,得[te]意,測[諬e]量等。記得小時(shí)候,有一個(gè)同學(xué)名字叫薛顏德,同學(xué)們就戲謔地編了一道順口溜:薛雪,我吃雪;顏鹽,我吃鹽;德[te]得[te],上課我真得[te](得勁。舒服的意思)。這是我小學(xué)時(shí)發(fā)生的事情,到現(xiàn)在有十五年時(shí)間了,現(xiàn)
6、在的同學(xué)們在日常的交流中早已不會(huì)用這個(gè)發(fā)音,他們使用的發(fā)音是:麥[mai]子,得[t藜]意,測[鬗藜]量。這可以說是普通話推廣的有效結(jié)果,但是對于中老年尤其是老年人,要想改變多年的鄉(xiāng)音是比較困難的,所以,在同老人交流的時(shí)候,普通化還是有些不便,更不用說是對方言的研究保存了?! ∪?、稱呼語改變 對家人的稱呼也隨著外出歸來而改變,當(dāng)然這個(gè)改變也有歷時(shí)因素在內(nèi)。例如,媽媽、爸爸在外出前的十幾年都是叫媽[mai]、爸爸[pai][pai];外出歸來后,就變成了媽[ma]、爸[pa]。這不得不說是普通話推廣的作用了。
7、不僅僅是近幾年,從對爸媽稱呼的歷史演變來看,漢語拼音方案也就是普通話推廣的影響就表現(xiàn)得更明顯了。在我的家鄉(xiāng)話中,現(xiàn)今八九十歲的老人叫自己的父母都是叫爹[tiε]或[ta],娘[niɑ耷];現(xiàn)今四五十歲的人叫自己的父母為伯[pai35],姆[mai35];現(xiàn)今二三十歲的人有大部分叫父母為伯伯[pai51pai35],姆[mai35];也有一部分同現(xiàn)今00后孩子們的叫法一樣,稱呼為爸[pa51],媽[ma35],這已經(jīng)完全按照普通話的叫法稱呼了,除了調(diào)值依然是方言調(diào)值。 國家普通話推廣的政策是有
8、利于整個(gè)民族和國家的發(fā)展,對學(xué)生、年輕人來說,這是易于接受的;對于中老年人來說相對比較困難,所以才會(huì)出現(xiàn)這樣的語言發(fā)音演變和看起來存在的代溝。但即使是落葉也是要?dú)w根的。所以,希望年輕人在與同齡人或正式場合交流時(shí)用普通話,但是在與家鄉(xiāng)人尤其是長輩交流的時(shí),還是盡量要守好本分,因地因時(shí)制宜,把普通化的影響降低一些,不要妨礙了親情、交流。