資源描述:
《主述位理論與寫作》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、主述位理論與寫作 較早提出主位和述位概念的是布拉格學(xué)派創(chuàng)始人馬泰休斯。以英國語言學(xué)家韓禮德為代表的系統(tǒng)功能學(xué)派接受了主位/述位這對術(shù)語,并作出了開拓性的貢獻(xiàn)。在他的系統(tǒng)功能語法中,表達(dá)篇章中句子與句子之間的語篇功能的句子內(nèi)部結(jié)構(gòu)有兩種。 第一種是句子的信息結(jié)構(gòu):承載句子重音的部分表達(dá)的是新信息,非重讀部分是已知信息; 第二種是句子的主述位結(jié)構(gòu):句首部分是句子的主位,其余部分是述位?! ≡谡Z篇中,特別是書面語語篇中,典型的信息結(jié)構(gòu)是已知信息在前,新信息在后。由于在書面語篇章中,作者通常無法表達(dá)
2、句子的語音特征,這樣,我們可以將句子的主述位結(jié)構(gòu)看作是反映句子篇章功能的主要組織形式。主位是話語的出發(fā)點(diǎn),述位是話語的核心內(nèi)容。在語言交際過程中,主位多半是交際雙方的已知信息,述位則是發(fā)話人要傳遞的新信息,是受話人的未知信息。主位實(shí)際上也就是asfor或asfaras…areconcerned的意思。而述位在主位后,是圍繞主位逐步展開的部分。例如: 主位含有Asforhisfather或Asfarashisfatherisconcerned的意思。 英語中主位出現(xiàn)在句首,因此在陳述句中主位常與
3、主語疊合,這樣的主位稱為無標(biāo)志主位。例如上例中hisfather既是主位,也是主語。但主位與主語在句子中所起的作用不同,它們也可不疊合,這時(shí)主位與其他成分疊合,這樣的主位稱為標(biāo)志主位。例如: 主位結(jié)構(gòu)與信息分布有緊密的聯(lián)系,在一般情況下,主位所載的信息是已知信息,述位所載的信息是新信息。信息交流的雙方都已知道句子所關(guān)注的對象,他們所關(guān)心和希望獲得的只是關(guān)于此對象的新信息。這樣就產(chǎn)生了一個(gè)如何安排句子各部分的先后的問題。發(fā)話者為新句子選擇主位時(shí),通常要考慮自己將要說的內(nèi)容之中哪一部分更自然地與已經(jīng)
4、說過的東西連接起來,然后他就盡量使這一部分成為新句的主位。在一般情況下,應(yīng)這樣安排:已知信息→新信息。例如: ThePrimeMinistersteppedofftheplane.Shewasimmediatelysurroundedbyjournalists. ThePrimeMinistersteppedofftheplane.Journalistsimmediatelysurroundedher. 英語民族人會(huì)選擇而不選擇的連接方式。人們在構(gòu)建語篇時(shí)把許多有內(nèi)在聯(lián)系的句子連接在一起以表
5、達(dá)一個(gè)比較復(fù)雜的思想。這種聯(lián)系表現(xiàn)為不斷地從主位到述位的過程。主位的作用不僅在于照應(yīng)前面的句子,保持句子的連貫,還在于充當(dāng)后面句子的出發(fā)點(diǎn),推動(dòng)話語的發(fā)展,句子和句子主述位間的相互聯(lián)系、照應(yīng)、銜接和過渡構(gòu)成主述位推進(jìn)程序。再看一個(gè)例子: Wehaveanoldmusicalinstrument.Itiscalledaclavichord.ItwasmadeinGermanyin1681. Wehaveanoldmusicalinstrument.Peoplecallitaclavichord.
6、SomeonemadeitinGermanyin1681. 讀了這段文字后,從篇章連接的角度,我們可以推斷,作者之所以采用的篇章模式,是因?yàn)樗務(wù)摰氖悄莻€(gè)古樂器。作者在第2句和第3句都選擇指稱這個(gè)古樂器的it來作為主位,使這三個(gè)句子構(gòu)成一個(gè)主題鏈,使篇章渾然一體。由此可見,語篇中句子主位的選擇,對整個(gè)語篇的連接具有重要意義。的意思與是相同的,但卻顯得句子之間缺乏連續(xù)性,作者未能緊扣一個(gè)概念意義的核心作為共同出發(fā)點(diǎn),結(jié)果使語篇的發(fā)展時(shí)而偏離了話語的中心?! σ欢芜B貫話語各句間主位/述位關(guān)系進(jìn)行
7、分析和研究,有助于我們探求在寫作中各句之間在思想內(nèi)容上的聯(lián)系。我們常常有這樣的感覺:在讀一篇作文時(shí),雖然每個(gè)句子語法、用詞上都正確,但讀起來卻很吃力,不能給人一種順暢的感覺。在同一個(gè)句子中或在一個(gè)語篇里,都會(huì)存在主位/述位轉(zhuǎn)換不自然的情況。例如: ①差:Shewassympathetic,tolerant,andpeoplerespectedher. 好:Shewassympathetic,tolerant,andrespectedbypeople. ?、诓睿篐earrivedatthesta
8、tionwherehisfriendmethim. 好:Hearrivedatthestationwherehewasmetbyhisfriend. 在寫作中學(xué)生因缺乏主述位意識(shí),想到什么寫什么,結(jié)果寫出的語段就很不自然。例如: Myfatherjustboughtanewhouse.Therearefourbed-roomsandtwobathrooms.Ianseethegardenbehindthehousefrommybedroomwindow.Myfatherhas