三語習(xí)得中的語際影響探究

三語習(xí)得中的語際影響探究

ID:22353100

大?。?2.00 KB

頁數(shù):10頁

時間:2018-10-28

三語習(xí)得中的語際影響探究_第1頁
三語習(xí)得中的語際影響探究_第2頁
三語習(xí)得中的語際影響探究_第3頁
三語習(xí)得中的語際影響探究_第4頁
三語習(xí)得中的語際影響探究_第5頁
資源描述:

《三語習(xí)得中的語際影響探究》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、三語習(xí)得中的語際影響探究【摘要】語際影響,即語言遷移雖是第二語言習(xí)得領(lǐng)域發(fā)展較早的學(xué)科,但在三語習(xí)得中的應(yīng)用卻少人研究。本文探索了第三語言學(xué)習(xí)中語言遷移的諸多因素,指出這些因素與多語習(xí)得之間的關(guān)系,并提出未來研究方向?!娟P(guān)鍵詞】三語習(xí)得語際影響因素二十多年來,多語現(xiàn)象的探索已經(jīng)成為語言研究領(lǐng)域的一個熱點問題。國內(nèi)外學(xué)者從多方面考察多語機制并取得了一定的成果。上世紀(jì)八十年代末九十年代初,三語習(xí)得研究開始得到了關(guān)注。近年來,一些研究者把它當(dāng)作一個獨立的領(lǐng)域來看待,針對這個話題進行了思考和展望,分析其依據(jù),特征和研究意義;還有學(xué)者把三語習(xí)得與少數(shù)民族英語

2、教學(xué)相結(jié)合,提出了建設(shè)性的寶貴意見。國外三語習(xí)得也得到了快速的發(fā)展,特別是在應(yīng)用語言學(xué),應(yīng)用心理語言學(xué)和雙語教育方面。一、語際影響語際影響(cross-linguisticinfluence),也叫語際遷移,跨語言影響。這個術(shù)語是1986年KeHerman和SharwoodSmith提出的,是指代一個人所擁有的一種語言的知識對學(xué)習(xí)和使用另一種語言的影響,那以后這個術(shù)語也得到了廣泛的應(yīng)用。而我們經(jīng)常引用的是Odlin提出的定義,他指出遷移是目標(biāo)語和其他任何已經(jīng)習(xí)得的或者沒有完全習(xí)得的語言之間的共性和差異性所造成的影響。國內(nèi)的語言遷移研究較少,主要的專

3、著只有一本,就是俞理明的《語言遷移與二語習(xí)得:回顧、反思和研究》。而且國內(nèi)外對負(fù)遷移研究較多,正遷移較少。母語遷移研究較多,第二語言或第三語言的遷移影響或者逆向遷移雙向遷移少之又少,在這些方面我們應(yīng)當(dāng)多加關(guān)注和探索。語際影響不僅對二語習(xí)得研究來說是一個重要的課題,對語言接觸的研究也是,語言接觸強調(diào)習(xí)得過程的社會歷史影響。對語言遷移具有較大啟示作用的是兩個著名的克里奧爾語研究,分別是Migge(2002)的動詞分析和Schwegler(2002)的代詞分析。HelmsPark(2003)的一些動詞研究和克里奧爾語的研究有明顯的關(guān)聯(lián),此外,還有Sieg

4、el(2003)也發(fā)現(xiàn)了克里奧爾語和二語習(xí)得中的的遷移有著類似的關(guān)系。盡管二語習(xí)得討論的遷移大部分都是考慮一語對二語的影響,研究者越來越多的關(guān)注三語或者多語的情況,在某些方面,一語不能像二語那樣影響三語。當(dāng)然,還有一些研究涉及雙向遷移。例如,Rocca(2003)探討了一語是意大利語對二語為英語的影響以及一語英語對二語意大利語的影響。二、三語習(xí)得研究隨著經(jīng)濟全球化發(fā)展,學(xué)習(xí)多種語言以適應(yīng)潮流,在社會中才能更游刃有余,,語言的重要性日益增強,越來越多的人使用兩種以上的語言,特別是對于一些移民和少數(shù)民族來說,他們必須在多語境下同時會說幾門語言。三語習(xí)得

5、是近年來才興起的學(xué)科,它強調(diào)了習(xí)得二語和三語的不同之處。二語習(xí)得指的是學(xué)習(xí)除了母語之外的另一門語言,而三語習(xí)得則是指的是學(xué)習(xí)者除了母語和已經(jīng)掌握的第二語言,目前正在學(xué)習(xí)的一種或多種語言,前兩種語言的習(xí)得可以是同時的,也可以是連續(xù)性的(Cenoz,2003)。三語習(xí)得是一個寬泛的領(lǐng)域,研究主要集中于其發(fā)展的不同過程和影響因子,其研究也采取了很多方法。三語習(xí)得這個術(shù)語有時可以稱為“多語現(xiàn)象”,但嚴(yán)格意義上來說,它表示第三種語言的習(xí)得,而多語現(xiàn)象是一個更廣泛的術(shù)語,它并不只涉及習(xí)得。三語習(xí)得可以當(dāng)作是多語言現(xiàn)象研究的一個特定方面。三語習(xí)得領(lǐng)域?qū)W⒂谘芯空Z

6、際影響,雙語影響以及先前學(xué)習(xí)的語言知識對于第三語言習(xí)得的作用。關(guān)于這些領(lǐng)域,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第三語言的過程中既受到一語的影響也受到二語的影響,而三語習(xí)得中的語際影響主要是明確這種影響的類型,包括語音,詞匯和句法層面,還有明確可以預(yù)測這一影響的因素。大多數(shù)人不能把不同的語言和中介語分開,會出現(xiàn)已經(jīng)或正在學(xué)習(xí)的幾種語言混合或合并的現(xiàn)象,而這正是多語現(xiàn)象研究的核心問題。致力于三語習(xí)得研究的學(xué)者通常認(rèn)為三語習(xí)得與二語習(xí)得有質(zhì)的不同,三語習(xí)得更呈現(xiàn)出多樣性和復(fù)雜性,有其獨特之處。三、三語習(xí)得中的語際遷移影響因素很多研究表明語言距離確實在三語習(xí)得中扮演重要角色。K

7、eHerman(1983)提出心理類型距離,也就是心理語言距離是學(xué)習(xí)者對語言間相關(guān)性的感知,對一語和二語遷移的類型有著重要作用。然而還有其他因素的影響。例如,語言習(xí)得順序,第三語言的水平,之前學(xué)過的語言數(shù)量,年齡,元語言意識等等。Ahukanna等人(1981)從先前學(xué)過的兩種語言來評估學(xué)習(xí)者在學(xué)法語的時候所受的干擾,結(jié)果顯示英語比伊博語產(chǎn)生更多的干擾。Ringbom關(guān)于芬蘭人和瑞典人學(xué)習(xí)英語的研究也支持該發(fā)現(xiàn)。他還發(fā)現(xiàn)了瑞典人盡管學(xué)了好幾年的芬蘭語,芬蘭語并沒有在英語習(xí)得時產(chǎn)生語際干擾,但瑞典語由于與英語更相近而發(fā)生了遷移。因此,不同語言之間的類

8、型越相似越容易發(fā)生遷移。語言水平是遷移模式的一個影響因素。Williams和Hammarberg(1998)進行了一項研究

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。