資源描述:
《a brief introduction to english》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫。
1、ABriefIntroductiontoEnglish【Abstract】eadultsarebeginningtoattachimportancetostudyingbusinessEnglishcontracts.ThepurposeofthispaperistoquestforEnglish-ChineseTranslationTechniquesofbusinesscontracts.【Keyorealent,ustmakepensationfortheotherparty’slosses.Abusinesscontractis
2、anindispensablepartforpeopletocarryoutinternationalbusinessactivities.Itisnecessarytomentionafematicalandrhetoricalconsiderationsareinvolved.SinceChineseandEnglishbelongtotiliesandpresentalotofdifferencesintheirgrammar,lexicon,discoursestructure,etc.,oneoftheproblemsaket
3、heversionsoundassmoothandnaturalaspossible.TranslatingsentencesofbusinessEnglishContractsintoChineseisfeasiblebutnotalmaticalcategory.Itisaformoftheverb,ofactivevoice;if,ontheotherhand,thesubjectistherecipientoftheaction,theverbtakestheformofpassivevoice.Passivevoiceisal
4、informatives.ThepassivevoiceofEnglishtransitiveverbsisformedbytheauxiliarybe-edparticiple.Asentence/clauseuchlessfrequentlyinChinesethaninEnglish,andpassivemeaningsareusuallyexpressedbyactiveconstructionsinChinese,ployedinthetranslationofbusinessEnglishcontracts.Afeplesa
5、relistedbeloanceof,orrelatingtothisContract,shallbesettledamicablythroughnegotiation.凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決。B)inedbyanumberoffactors.Generallyspeaking,aby-phraseisindispensableanayconvertthedoeroftheactionofaby-phraseintothesubjectofaclauseorsentenceinthetar
6、getlanguage.·AllthepaymentsshallbemadeintheU.S.CurrencybytheBuyertotheSellerbytelegraphictransfertotheSeller’sdesignatedaccountents.Ifanadverbialclauseofconditiondoesnotindicatethedoeroftheaction,ayconvertthisclauseinthepassivestructureintoasubjectlessclause.Thesubjectof
7、theoriginalclauseisconvertedintotheobjectofthetargetsentence.Forinstance:·Ifaforeignauditorregisteredinothercountryisnecessarytobeemployedtoundertakeannualfinancialcheckingandexamination,PartyAshallgiveitsconsent.AlltheexpensesthereofshallbebornebyPartyB.如果需要聘請其他國家的審計師對年
8、度的財務(wù)進行審查,甲方應(yīng)予以同意。其所需費用乙方負擔。Iftheadverbialandthesubjectofasentenceinthepassivevoicehaveinclusiverelation