專八翻譯真題及解析

專八翻譯真題及解析

ID:22800299

大?。?2.50 KB

頁數(shù):6頁

時(shí)間:2018-10-31

專八翻譯真題及解析_第1頁
專八翻譯真題及解析_第2頁
專八翻譯真題及解析_第3頁
專八翻譯真題及解析_第4頁
專八翻譯真題及解析_第5頁
資源描述:

《專八翻譯真題及解析》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。

1、2001Effortisthegist(要點(diǎn))ofit.Thereisnohappinessexceptaswetakeon(接納)lift-engaging(迷人的)difficulties.Shortoftheimpossible,asYeats(葉芝)putit,thesatisfactionwegetfromalifetime(一生)dependsonhowhighwechooseourdifficulties.RobertFrost(羅伯特?弗羅斯特)wasthinkinginsomethinglikethesameterms(說法)whenhespokeof”theple

2、asureoftakingpains.”Themortal(致命的)flaw(缺陷)intheadvertisedversionofhappinessisinthefactthatitpurports(宣稱)tobeeffortless.Wedemand(需要)difficultyeveninourgames(比賽).Wedemanditbecausewithoutdifficultytherecanbenogame.Agameisawayofmakingsomethinghardforthefunofit.Therulesofthegameareanarbitrary(專制的)im

3、position(負(fù)擔(dān))ofdifficulty.Whensomeoneruins(破壞)thefun,healwaysdoessobyrefusingtoplaybytherules.Itiseasiertowinatchess(棋)ifyoarefree,atyourpleasure,tochangethewholly(統(tǒng)統(tǒng))arbitraryrules,butthefunisinwinningwithintherules.Nodifficulty,nofun.參考譯文:努力是問題的關(guān)鍵。如果不經(jīng)歷艱難困苦,就沒有幸??裳?。正如愛爾蘭詩人葉芝所言,除了極少數(shù)不大可能出現(xiàn)的情況外,

4、我們一生中得到的滿意程度取決于我們愿意克服的困難有多大。美國詩人羅伯特費(fèi)羅斯特談到“苦中求樂”時(shí),也表達(dá)了相同的看法。出現(xiàn)在廣告中的幸福都有一個(gè)致命的錯(cuò)誤,那就是,不費(fèi)吹灰之力即可獲得幸福。即使在體育比賽中,我們也需要克服困難。我們需要克服困難,因?yàn)闆]有困難就沒有比賽。比賽就是使某件事情變得更加困難,以便難中取樂。制定比賽規(guī)則就是故意制造困難。違反競賽規(guī)則也就喪失了比賽樂趣。下棋時(shí),如果不受規(guī)則的約束,高興怎么走就怎么走,你很容易取勝。然而,樂趣源于勝利而又遵守規(guī)則。沒有困難,也就沒有樂趣。(努力是其關(guān)鍵。如果不經(jīng)歷艱難困苦,就沒有幸福可言。正如愛爾蘭詩人葉芝所言,除了極少數(shù)不大可能

5、出現(xiàn)的情況外,我們一生中得到的滿意程度取決于我們愿意克服的困難有多大。美國詩人羅伯特費(fèi)羅斯特談到“苦中求樂”時(shí),也表達(dá)了相同的看法。出現(xiàn)在廣告中的幸福都有一個(gè)致命的錯(cuò)誤,它宣稱幸福能夠不努力就獲得。甚至在比賽中,我們也需要困難。我們需要困難,因?yàn)闆]有困難就沒有比賽。比賽就是使某件事情變得更加困難,以便難中取樂。制定比賽規(guī)則就是任意強(qiáng)加的制造困難。違反競賽規(guī)則也就喪失了比賽樂趣。下棋時(shí),如果不受規(guī)則的約束,隨意而為,你很容易取勝。然而,樂趣源于勝利而又遵守規(guī)則。沒有困難,也就沒有樂趣。)2002Winnersdonotdedicate(致力)theirlives(畢生)toaconce

6、pt(印象,觀念)ofwhattheyimaginetheyshouldbe;rather(相反),theyarethemselvesandassuch(像這樣的人)donotusetheirenergyputtingonaperformance(可鄙、可笑的)行為,舉動(dòng);(沒有必要的)做樣子),maintaining(維持)pretence(炫耀,矯飾)andmanipulating(操縱)others.Theyareaware(知道,意識到)thatthereisadifferencebetweenbeinglovingandactingloving,betweenbeingst

7、upidandactingstupid,betweenbeingknowledgeableandactingknowledgeable.Winnersdonotneedtohide(隱藏)behindamask(面具).Winnersarenotafraid(害怕)todotheirownthinkingandtousetheirownknowledge.Theycanseparatefactsfromopinions(觀點(diǎn),輿論)anddon’tpret

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。