資源描述:
《The strategies of translating English and Chinese idioms 英語專業(yè)畢業(yè)論文》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫。
1、ThestrategiesoftranslatingEnglishandChineseidiomsAcknowledgementsI’dliketotakethisopportunitytoexpressmysincerethankstomanypeoplewhohavehelpedmewiththecompletionofthisthesis.Firstly,I’mextremelygratefultomysupervisor,ZhihanRan,whopatientlyreadanddraftedmythesis,withouthercarefulguidan
2、ceandsuggestions,thisthesiscouldnothavebeencompleted.Secondly,IthankMs.LingTang,whohastaughtmeresearchmethodology.Withoutthescientificmethod,thisempiricalstudycouldn’thavebeendone.MyheartfeltthanksalsogotoallmyteachersfortheirinstructionduringmystudyinHefeiUniversity;andtomyclassmates
3、fortheirhelpduringmyfourcollegeyearsFinally,mydeepthanksaredevotedtoallmyfamilyfortheirlove,persistentsupportandencouragementduringmystudy,andtomyfriendswhoarealwaysreadytohelpmewhenanyreferencematerialsareneeded.AbstractEnglishandChineseidiomsarelanguageswithpicturesqueimagesandcultu
4、ralcharacteristics.Becauseofthedifferencesinnaturalgeography,religiousbeliefs,traditionandcustoms,fables,mythsandarts,EnglishandChineseidiomsreflecttheirdistinctiveculture.Thispaperintroducestheconceptionofidioms,exploresthedifferencesbetweenEnglishandChineseidiomsbasedondifferentcult
5、ures,anddiscussesthestrategiesoftranslatingEnglishandChineseidioms.Keywords:EnglishandChineseidioms;culturaldifferences;translation摘要英漢習語均具有生動的形象和文化特性。由于中西文化在自然地理,宗教信仰,傳統(tǒng)習俗,文學作品如神話和寓言等上的差異,英漢習語所反映的文化內(nèi)涵也因此而不同.本文介紹習語概念,分析英漢習語所蘊涵的文化差異,并就英漢習語翻譯提出一系列的翻譯原則和翻譯方法。關(guān)鍵詞:英漢習語;文化差異;翻譯策略ContentsAck
6、nowledgements…………………………………………………………………….…..ⅱAbstract(English)……………………………………………………………………………ⅲAbstract(Chinese)…………………………………………………………………………ⅳ1.Introduction…………………………………………………………………………12.Idioms…………………………………………………………………………………12.1TheDefinitionofIdioms………………………………………………...………….….……22.2Origins
7、ofIdioms……………………………………………………….……...………….…22.3FeaturesofIdioms…………………………………………….………………….…...….…43.CulturalDifferencesbetweenChineseandEnglishIdioms………………………...…….43.1DifferentLivingEnvironmentsEmbodiedinChineseandEnglishIdioms…........................43.2DifferentHistoryandLiteralWorks
8、Embod