資源描述:
《在英語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際意識》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。
1、在英語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際意識江蘇南京外國語學校仙林分校(210000)吳瓊[摘要]英語的學習可以幫助學生掌握基本的英語知識,了解西方國家的歷史文化、社會背景和風俗習慣。在教學中,教師要注意分析中西文化思維方式的差異,培養(yǎng)學生跨文化的意識,使學生學會多角度、多層次地認識問題和思考問題。[關鍵詞]跨文化交際意識英語教學中西文化思維方式[中圖分類號]G623.31[文獻標識碼]A[]1007-9068(2015)06-003小學階段的英語學習中,學生雖然掌握了很多的詞匯和語法,但是仍然無法熟練地用英語進行溝通交流
2、,究其原因是學生沒有深入地了解英語言國家的歷史文化背景,沒有養(yǎng)成英語思維習慣。因此,小學英語教師在教學中要讓學生明白漢英語言在語法結(jié)構和語言組織形式方面的差異,培養(yǎng)學生的跨文化交際意識。一、中西文化思維方式差異性對語言運用的影響1.漢英語言的邏輯順序不同,語言表達的清晰度也不同一方面,漢英語言的邏輯順序不相同,漢語注重因果關系,在語言邏輯順序方面一般遵循由強到弱、由大到小和由遠及近的原則。英語則主要借助連接詞,依據(jù)表述的意思與結(jié)構靈活安排語言的邏輯順序。例如,漢英語言在時間的表示方面就有所不同,漢語表達的“2014
3、年9月20日上午10點20分”,在英語中則以“10:20AMSeptember202014”進行表達,兩種語言在語言的邏輯順序方面正好相反。另一方面,漢英兩種語言對概念表述的清晰度也不相同,漢語偏重于以上下文的語境來明確語言所指,而英語則偏重于語言的精確表述,讓聽者很容易就明白說者想要表達的意思。例如,漢語交流時的“你吃飯了嗎?”,交談雙方通過交流的時間很容易明白其所指為早飯、午飯和晚飯中的哪一種,而英語中則用“breakfast,lunch,supper”區(qū)別得清清楚楚。2.漢英語言的語法結(jié)構不同,語言的功能也不
4、相同漢語語言的詞語、短語與語句的構成主要依據(jù)彼此之間的關系確定,形成以意思組織形態(tài)的特點。例如,“我明天回家”,“我”是主體和話題,“明天”是時間和限制,“回家”是說明和交代,如果交談雙方上下文的銜接比較緊密,則可以將“我今天回家”縮短為“回家”,這樣仍然可以表述相同的意思。英語語法構成主要以語句形態(tài)來體現(xiàn),每一種語法形態(tài)都需要有確切的形式來表達。例如,名詞加s或者es等表示復數(shù)的形式;以一般現(xiàn)在時、一般過去時、一般將來時、過去完成時和過去將來時等語法形態(tài),表示表達內(nèi)容所處時間的不同等。簡而言之,漢語表達注重功能,
5、英語表達注重形態(tài)。二、小學英語教學中培養(yǎng)學生跨文化交際意識的措施1.注重語言交流情境,正確運用英語詞匯單詞是組成英語語言的基本單位,而詞匯量的多少對學生熟練地應用英語進行交際非常重要。因此,小學英語教師在培養(yǎng)學生跨文化交際的時候,需要從英語單詞入手,讓學生依據(jù)交談者的年齡、性別和社會地位,以及交談雙方的談話目的,對單詞的含義進行判斷。首先,學生需要注重語言應用的情境。英語中表示向人打招呼的語言形式主要有“Hi,Goodmorning,Hoan”為例,學生可以通過合理的單詞搭配,組成新的單詞和詞組,如“snoan,p
6、ostman,policeman”。通過單詞組合方式形成新單詞,既可以增加學生的詞匯量,又有利于學生了解單詞的含義。最后,學生可以依據(jù)英語單詞詞義的不同,掌握不同的表達方式,讓自己在交際的過程中,順利表達自己的想法。例如,學生在掌握“same”的含義后,如果在交際的過程中想要表達“不同的”意思,但是沒有掌握“different”這個單詞,學生還可以用“notthesame”進行表達,雖然表達起來較麻煩,但是仍然可以讓對方明白自己的意思。2.注重英語的習慣用語和用法,學會原汁原味的英語語言表達學生在以英語進行交際的過
7、程中,經(jīng)常會遇到交談對象使用習慣用語和俚語的情況,這使學生理解起來比較困難。如果學生依據(jù)漢語習慣,僅從單詞意思對俚語進行理解,在詞義方面就會出現(xiàn)南轅北轍的情況。例如,把“smallpotato”(小人物)理解成“小土豆”,把“bigfish”(大人物)理解成“大魚”,把“milkinthepurple”是“出身高貴家庭”的意思,而不是“出生于紫色中”;俚語“raincatsanddogs”是“傾盆大雨”的意思,而不是“下貓和下狗”的意思。學生在理解這些習慣用語和俚語的時候,不能采用死記硬背的方法,要將習慣用語和俚語
8、放在上下文的語境、交談情境和生活場景中去體會,這樣才能更好地理解和記憶。此外,教師要培養(yǎng)學生使用英語習慣用語的習慣,教師可以將常用的習慣用語總結(jié)起來,并將其與意思相同的中國諺語相互對應,提醒學生在英語交際的過程中試著使用,最終實現(xiàn)熟能生巧的目的。3.注重漢英句式結(jié)構的區(qū)別,理解中西文化思維方式的差異句式是文章構成的主要部分,中西方文化之間的差異體現(xiàn)在語言方面