資源描述:
《以“詩(shī)論”詩(shī)——從朱光潛的《詩(shī)論》看龐德的《華夏集》論文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、分類號(hào):密級(jí):H059坌玨以“詩(shī)論"詩(shī)單位代碼:學(xué)號(hào):100862010054從朱光潛的《詩(shī)論》看龐德的《華夏集》AStudyofPound’SCathayBasedonZhuGuangqian’SPoetics學(xué)位申請(qǐng)人:張蕊指導(dǎo)教師:馬紅軍教授學(xué)科專業(yè):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)位類別:文學(xué)碩士授予單位:河北農(nóng)業(yè)大學(xué)答辯日期:二。一三年五月二十八日獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的研究成果,也不包含為獲得塑i墾壘些苤堂或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書(shū)而使用過(guò)的材料。與我
2、~同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說(shuō)明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名:簽字日期:州弓年多月弓FJ學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解塑主墾盔些盤(pán)堂有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤(pán),允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)塑i墾盔些盤(pán)蘭可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書(shū))學(xué)位論文作者簽名:簽字日期:oD房年6月弓日學(xué)位論文作者畢業(yè)后去向:工作單位:通訊地址:=2hF:J簽字日期:糾鄉(xiāng)利∥月鄉(xiāng)電話:郵編:中文摘要
3、IIIlllllIIIllllIII111Y2386702艾茲拉·龐德(1885—1972),美國(guó)著名詩(shī)人,“意象派”革命的主要發(fā)起人。為了實(shí)現(xiàn)自己的詩(shī)學(xué)主張,促進(jìn)英美國(guó)詩(shī)歌“復(fù)興”,他廣交好友,著書(shū)立說(shuō),為英美詩(shī)歌現(xiàn)代主義思潮的形成和發(fā)展做出了卓越的貢獻(xiàn)。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,英美詩(shī)壇充斥著多愁善感、無(wú)病呻吟和綺靡浮夸的浪漫主義詩(shī)風(fēng)。而龐德對(duì)這種詩(shī)風(fēng)一直不滿并致力于尋求新的出路。1913年,他得到了一本研究東方文化的書(shū)稿并從中找尋到了新詩(shī)的出路——即“意象主義”。爾后,龐德潛心研究中國(guó)文化及中國(guó)古典濤歌中的意象主義。1915年,龐德收錄并翻譯了中國(guó)古典詩(shī)歌十九首,題為《華夏集》。此書(shū)
4、的出版,立即在英美詩(shī)壇引起轟動(dòng),受到了各個(gè)詩(shī)學(xué)流派的交口贊譽(yù)。然而這部備受肯定的譯作,卻受到了許多中國(guó)專家學(xué)者的詬病。龐德不懂漢語(yǔ),在翻譯過(guò)程中不得不依靠他人筆記和英文釋解,所以在其譯作中也確實(shí)存在誤譯漏譯的地方。因此,這些質(zhì)疑的提出也確實(shí)鑿鑿有據(jù)。為此,這部震驚詩(shī)壇卻又飽受爭(zhēng)議的巨作亟需得到重新定位和客觀公正的評(píng)價(jià)。本文從比較文學(xué)角度出發(fā),以朱光潛《詩(shī)論》為準(zhǔn)繩,立足于文本細(xì)讀,通過(guò)對(duì)比研究,深入探討了龐德詩(shī)學(xué)理論與原詩(shī)中所體現(xiàn)出中國(guó)詩(shī)論的共通性及異質(zhì)性,從而對(duì)《華夏集》進(jìn)行科學(xué)評(píng)價(jià)。本文共分四部分,第一部分是引言。分別介紹了龐德《華夏集》以及朱光潛《詩(shī)論》,對(duì)兩本著作的研究現(xiàn)狀進(jìn)行
5、闡述。第二部分介紹了翻譯的比較文學(xué)轉(zhuǎn)向。旨在說(shuō)明本文從比較文學(xué)角度深入分析該詩(shī)集的合理性及必要性。隨后,作者進(jìn)一步探討了具體的研究方法,即在建立“共同模子”的基礎(chǔ)上進(jìn)行對(duì)比研究;作者選取朱光潛《詩(shī)論》一書(shū)作為“共同模子”,并闡述使用此“模子”的合理性和科學(xué)性.第三部分在朱光潛《詩(shī)論》的指導(dǎo)下,作者從詩(shī)歌的本質(zhì)、境界以及詩(shī)韻三方面進(jìn)行了文本細(xì)讀,并對(duì)龐德的詩(shī)學(xué)理論與《詩(shī)論》的共通性進(jìn)行深入探討。第四部分得出結(jié)論?!度A夏集》作為譯詩(shī),它傳達(dá)出了中國(guó)詩(shī)歌原有的意象和情趣,不失為一部好的譯作;作為詩(shī)歌,它兼?zhèn)淞酥型庠?shī)歌所具有的不同詩(shī)性,不失為~部好的詩(shī)歌。龐德的譯詩(shī)思想及詩(shī)學(xué)理論極大的推動(dòng)了文
6、化翻譯領(lǐng)域的研究和實(shí)踐,為我們今后的學(xué)習(xí)具有良好的指導(dǎo)作用。關(guān)鍵詞:龐德《華夏集》;朱光潛《詩(shī)論》;詩(shī)性;詩(shī)境;詩(shī)韻。AStudyofPound’SCathayBasedonZhuGuangqian’SPoeticsAuthor:ZhangRuiSupervisor:Prof.MaHongjunMajor:EnglishLanguageandLiteratureAbstractEzraPound(1885-1972)isafamousAmericanpoet,thestarterofthe“hnagistMovement”.Inordertoachievehispoeticconcep
7、tion.topromotetherenaissanceoftheEnglishpoetry,hemadefriendswithmanypoets,propagandizedhispoeticidealandfinallymadeagreatcontributiontothefonnationanddevelopmentofthemodernistideologicaltrendAttheendofthe19thcenturytheearly2