語(yǔ)用學(xué)chapter 12 cross-cultural pragmatics陳新仁何自然何偉

語(yǔ)用學(xué)chapter 12 cross-cultural pragmatics陳新仁何自然何偉

ID:33326276

大?。?.04 MB

頁(yè)數(shù):55頁(yè)

時(shí)間:2019-02-24

語(yǔ)用學(xué)chapter 12  cross-cultural pragmatics陳新仁何自然何偉_第1頁(yè)
語(yǔ)用學(xué)chapter 12  cross-cultural pragmatics陳新仁何自然何偉_第2頁(yè)
語(yǔ)用學(xué)chapter 12  cross-cultural pragmatics陳新仁何自然何偉_第3頁(yè)
語(yǔ)用學(xué)chapter 12  cross-cultural pragmatics陳新仁何自然何偉_第4頁(yè)
語(yǔ)用學(xué)chapter 12  cross-cultural pragmatics陳新仁何自然何偉_第5頁(yè)
資源描述:

《語(yǔ)用學(xué)chapter 12 cross-cultural pragmatics陳新仁何自然何偉》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。

1、ChapterTwelveCross-culturalpragmaticsContents?I.跨文化語(yǔ)用學(xué)?II.語(yǔ)際語(yǔ)用學(xué)?III.社交文化語(yǔ)用研究?IV.語(yǔ)用失誤與外語(yǔ)教學(xué)2I.跨文化語(yǔ)用學(xué)?跨文化語(yǔ)用學(xué)是語(yǔ)用學(xué)的一個(gè)重要分支。它主要研究人們?cè)谑褂玫诙Z(yǔ)言或外語(yǔ)進(jìn)行交流時(shí)因文化差異而產(chǎn)生的語(yǔ)用問(wèn)題。?對(duì)話一:?A:Thanksforhelpingme.?B:No,no.It’smyduty.?B充分體現(xiàn)了中國(guó)人謙虛,英美人看來(lái)是敷衍或者虛偽。交際陷入困境。3?對(duì)話二:(中國(guó)軍官與外國(guó)軍官對(duì)話)中:你多大了?外:十九。中:參加隊(duì)伍幾年了?外:一年。中:家里

2、還有什么人呢?外:父親母親。中:還沒(méi)娶媳婦吧?外:〃〃〃〃〃〃4?文化圖式(culturalschema)?是在一定條件下所形成的背景知識(shí)結(jié)構(gòu)?(Yule,1996)?文化圖式的影響下,言語(yǔ)行為、語(yǔ)用策略等均不同。5跨語(yǔ)言與跨文化語(yǔ)用研究主要包括:a)言語(yǔ)行為的語(yǔ)用研究,簡(jiǎn)稱(chēng)“言語(yǔ)行為語(yǔ)用學(xué)”b)社交文化的語(yǔ)用研究,簡(jiǎn)稱(chēng)“社交文化語(yǔ)用研究”c)對(duì)比語(yǔ)用研究,簡(jiǎn)稱(chēng)“對(duì)比語(yǔ)用學(xué)”d)語(yǔ)際語(yǔ)或中介語(yǔ)的語(yǔ)用研究,簡(jiǎn)稱(chēng)“語(yǔ)際語(yǔ)用學(xué)”6?英,語(yǔ)言學(xué)家,利奇(Leech,1983)?語(yǔ)用學(xué):a)語(yǔ)用語(yǔ)言學(xué)(pragmalinguistics)b)社交語(yǔ)用學(xué)(sociopra

3、gmatice)7II.語(yǔ)際語(yǔ)用學(xué)?語(yǔ)際語(yǔ)用學(xué)(20世紀(jì)70、80年代末):從語(yǔ)用學(xué)的角度研究第二語(yǔ)言的習(xí)得或第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中出現(xiàn)的中介語(yǔ),包括中介語(yǔ)的類(lèi)型與特征,產(chǎn)生的原因,給交際帶來(lái)的負(fù)面影響、語(yǔ)用失誤。–著重探討人們?cè)谔囟ǖ恼Z(yǔ)境下如何實(shí)施第二語(yǔ)言行為和如何理解這些行為–涉及社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言教學(xué)和語(yǔ)言應(yīng)用等8?中介語(yǔ)(Interlanguage)?Theseparatenessofasecondlanguagelearner'ssystem,asystemthathasastructurallyintermediatestatusbetwee

4、nthenativeandtargetlanguages.?(二語(yǔ)/外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的一種獨(dú)立的語(yǔ)言系統(tǒng),在結(jié)構(gòu)上處于母語(yǔ)與目的語(yǔ)的中間狀態(tài))?–E.G.–PK–Longtimenosee.9?語(yǔ)際語(yǔ)用學(xué)涉及的內(nèi)容:?A)探討如何理解語(yǔ)際語(yǔ)中的話語(yǔ)?語(yǔ)用理解(pragmaticcomprehension):探討語(yǔ)用語(yǔ)言和社交語(yǔ)用現(xiàn)象的理解。10?E.G.1.?一位中國(guó)知識(shí)分子應(yīng)邀參加國(guó)際會(huì)議,并作大會(huì)發(fā)言,他按照中國(guó)的習(xí)俗,開(kāi)頭提到自己“準(zhǔn)備不充分”、“孤陋寡聞”、“拋磚引玉”、“不成熟的看法”、“獻(xiàn)丑”發(fā)言結(jié)束后說(shuō)“還做得不夠好”、“慚愧”“相形見(jiàn)拙”在場(chǎng)歐美人紛

5、紛皺起眉頭,滿臉疑惑。原因何在?11?E.G.2.?美男:Yourdressissobeautiful.?(你的衣服真漂亮!)?中女:Where,where,Can’tsee,can’tsee.?(哪里哪里,不見(jiàn)得,不見(jiàn)得。)12?B)探討語(yǔ)際語(yǔ)中的言語(yǔ)行為?涉及:交際的策略;借用母語(yǔ)的策略;自己了解第二語(yǔ)言的知識(shí)的程度和運(yùn)用的程度;母語(yǔ)的影響和中介詞語(yǔ)干擾?E.G.?中:Whereareyougoing??(涉及隱私)?中:Haveyouhadyourmeal??(你要請(qǐng)我吃飯嗎?)13?C)探討語(yǔ)際語(yǔ)中的語(yǔ)用遷移?語(yǔ)用遷移(pragmatictransfe

6、r):外語(yǔ)習(xí)者將母語(yǔ)母語(yǔ)文化中的有關(guān)知識(shí)借用到外語(yǔ)的使用與理解中來(lái)。?按遷移的結(jié)果與目標(biāo)語(yǔ)關(guān)系分類(lèi):?正向遷移(positivetransfer)?負(fù)向遷移(negativetransfer)14?正向遷移:相同語(yǔ)境條件下,學(xué)習(xí)者形成的語(yǔ)用特征在結(jié)構(gòu)、功能等方面與目標(biāo)語(yǔ)說(shuō)話人的特征一樣,而且在母語(yǔ)中也有類(lèi)似特征。?E.G.?英漢通用:?Openthewindow!?Wouldyoumindopeningthewindow??It’shothere.15?負(fù)向遷移:相同語(yǔ)境條件下,學(xué)習(xí)者形成的語(yǔ)用特征在結(jié)構(gòu)、功能等方面與母語(yǔ)的特征相同或相似,但不同于外語(yǔ)。e.g

7、.?有學(xué)生把“談戀愛(ài)”表達(dá)成“talklove”,“紅茶”說(shuō)成“redtea”,讓外國(guó)人不知所云。16?E.G.1?(中對(duì)英打招呼)?A:負(fù)向?Haveyouhadyourmeal??Whereareyougoing??B:正向?Howareyou??Goodmorning?17?E.G.2?USA.T:?YourEnglishisperfect.?ChineseS:?No,no,myEnglishisverypoor.18?Thedegreeofdissimilaritybetweentwolanguageisinverselyproportionaltop

8、ositivetransferandd

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。