翻譯批評理論框架

翻譯批評理論框架

ID:34537121

大?。?7.00 KB

頁數(shù):7頁

時間:2019-03-07

翻譯批評理論框架_第1頁
翻譯批評理論框架_第2頁
翻譯批評理論框架_第3頁
翻譯批評理論框架_第4頁
翻譯批評理論框架_第5頁
資源描述:

《翻譯批評理論框架》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、--------------------------------------------精品文檔Word可編輯值得收藏------------------------------------------------翻譯批評理論框架/h1--7----------------------------------------------------精品文檔值得收藏-------------------------------------------------------------------------------------------------------精品文

2、檔Word可編輯值得收藏------------------------------------------------翻譯批評理論框架/h1--7----------------------------------------------------精品文檔值得收藏-------------------------------------------------------------------------------------------------------精品文檔Word可編輯值得收藏-----------------------------------

3、-------------翻譯批評理論框架/h1--7----------------------------------------------------精品文檔值得收藏-------------------------------------------------------------------------------------------------------精品文檔Word可編輯值得收藏--------------------------------------------------本站首頁免費課件免費試題整冊教案教育資訊計劃總結(jié)英語角幼兒教育文

4、書寫作海量教案免費論文網(wǎng)站地圖設為首頁收藏本站語文科數(shù)學科英語科政治科物理科化學科地理科歷史科生物科中考備戰(zhàn)高考備戰(zhàn)高考試題中考試題教學論文作文園地教學論文經(jīng)濟論文理工論文管理論文法律論文行政論文藝術論文醫(yī)學論文文史論文農(nóng)科論文英語論文課程改革教育法規(guī)教育管理家長頻道您現(xiàn)在的位置:3edu教育網(wǎng)免費論文英語論文外語翻譯正文3edu教育網(wǎng),百萬資源,完全免費,無需注冊,天天更新!翻譯批評理論框架:翻譯批評;對話理論;對話:翻譯批評的發(fā)展對推動翻譯研究發(fā)展有重要作用,它經(jīng)歷了從作者中心到文本中心,再到讀者中心的闡釋模式,卻無法擺脫獨白的色彩。文章以巴赫金的對話理論為基礎,

5、從翻譯批評的本質(zhì)、功能、原則、規(guī)范嘗試構(gòu)建翻譯批評的理論框架,以期在認識論上為翻譯批評帶來啟示。一、國內(nèi)翻譯批評現(xiàn)狀翻譯批評,作為翻譯理論與實踐的橋梁,與翻譯事業(yè)的發(fā)展息息相關。各種翻譯理論的出現(xiàn),都會為翻譯批評帶來新的理念和變化,如對等理論,讀者反應,闡釋學和解構(gòu)主義均為翻譯批評的發(fā)展拓寬了研究的視野。翻譯批評隨著翻譯研究范式的演進而演變,亦出現(xiàn)了幾種翻譯批評研究模式。作者中心論以忠實于作者的原意為標準,文本不過是獨特個體的表現(xiàn)形式。文本中心論將“忠實于原作”作為首要責任。讀者中心論將讀者的反應被視為譯作的標準。盡管他們更新了自身的研究視角,卻切斷了翻譯活動過程的鏈

6、條作者——文本——讀者(譯者),進行的是獨白式的研究,滿足不了翻譯批評發(fā)展的進一步要求。前蘇聯(lián)哲學家巴赫金?米哈伊爾的對話理論提倡參與者之間對話,因此文章以其為理論基礎,以期促進翻譯批評的進一步發(fā)展。二、對話理論概述巴赫金的對話理論,從1920年的《審美活動中的作者與主人公》,1935年的《小說話語》,到1961年的《論陀斯妥耶夫斯基一書的改寫》,經(jīng)過逐步的補充、深化和拓展,最終構(gòu)成比較完整的理論體系。文章將集中探討對話理論的幾個核心問題:1.對話與對話性巴赫金稱文學作品中人物之間的對話為“純對話”。文章討論的是對話理論意義上的對話:“同意或反對關系、肯定和補充關系、

7、問和答的關系”。7----------------------------------------------------精品文檔值得收藏-------------------------------------------------------------------------------------------------------精品文檔Word可編輯值得收藏------------------------------------------------對話性指“具有同等價值的不同意識之間相互作用的特殊形式”?;趯ν铀雇滓蛩够男≌f分

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。