多元系統(tǒng)論視角下的《洛麗塔》在中國譯介狀況研究——以兩個翻譯熱潮為主

多元系統(tǒng)論視角下的《洛麗塔》在中國譯介狀況研究——以兩個翻譯熱潮為主

ID:34601681

大?。?.46 MB

頁數(shù):39頁

時間:2019-03-08

多元系統(tǒng)論視角下的《洛麗塔》在中國譯介狀況研究——以兩個翻譯熱潮為主_第1頁
多元系統(tǒng)論視角下的《洛麗塔》在中國譯介狀況研究——以兩個翻譯熱潮為主_第2頁
多元系統(tǒng)論視角下的《洛麗塔》在中國譯介狀況研究——以兩個翻譯熱潮為主_第3頁
多元系統(tǒng)論視角下的《洛麗塔》在中國譯介狀況研究——以兩個翻譯熱潮為主_第4頁
多元系統(tǒng)論視角下的《洛麗塔》在中國譯介狀況研究——以兩個翻譯熱潮為主_第5頁
資源描述:

《多元系統(tǒng)論視角下的《洛麗塔》在中國譯介狀況研究——以兩個翻譯熱潮為主》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫。

1、分類號I1密級UDC800編號10736碩士學位論文多元系統(tǒng)論視角下的《洛麗塔》在中國譯介狀況研究——以兩個翻譯熱潮為主研究生姓名:王瀟指導教師姓名、職稱:李曉衛(wèi)教授專業(yè)名稱:比較文學與世界文學研究方向:西方文學二零一三年五月碩士學位論文M.D.Thesis多元系統(tǒng)論視角下的《洛麗塔》在中國譯介狀況研究——以兩個翻譯熱潮為主ATranslationStudyofLolitainChinafromthePolysystemTheory——FocusontheTwoTranslationClimax王瀟

2、WangXiao西北師范大學NorthwestNormalUniversity目錄獨創(chuàng)性聲明......................................................................................................................................I內(nèi)容摘要...................................................................

3、......................................................................IIAbstract..........................................................................................................................................IV引言..............................

4、....................................................................................................................1(一)研究動機.......................................................................................................................1(二)研究意義.

5、......................................................................................................................3(三)研究現(xiàn)狀.......................................................................................................................5一、埃文·佐

6、哈爾的多元系統(tǒng)論.................................................................................................10(一)翻譯文學在文學系統(tǒng)中的位置.................................................................................10(二)多元系統(tǒng)理論在翻譯研究中的應用............................

7、.............................................12二、《洛麗塔》中譯史上兩個熱潮的興起...................................................................................14(一)意識形態(tài)的影響............................................................................................

8、.............14(二)詩學的影響.................................................................................................................16(三)贊助者的影響.........................................................................................

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。