資源描述:
《化妝品標(biāo)簽中英語(yǔ)功效宣稱用語(yǔ)的隱喻研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、碩士碩士學(xué)位論文戴曉文AStudyofMetaphorsintheEnglish化ClaimsinCosmeticsProductLabels妝品標(biāo)簽化妝品標(biāo)簽中英語(yǔ)功效宣稱用語(yǔ)的中英隱喻研究語(yǔ)功效戴曉文宣稱用語(yǔ)的隱喻研究二○一四年六月2014分類號(hào)H315密級(jí)公開(kāi)UDC821碩士學(xué)位論文AStudyofMetaphorsintheEnglishClaimsinCosmeticsProductLabels化妝品標(biāo)簽中英語(yǔ)功效宣稱用語(yǔ)的隱喻研究戴曉文學(xué)科專業(yè)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師謝曉鶯論文
2、答辯日期2014.5.18學(xué)位授予日期2014.6.28答辯委員會(huì)主席溫科學(xué)AStudyofMetaphorsintheEnglishClaimsinCosmeticsProductLabelsAThesisSubmittedtotheForeignLanguagesCollegeofGuangxiUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofArtsByDaiXiaowenUnderSupervisio
3、nofProfessorXieXiaoyingJune2014廣西大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明和學(xué)位論文使用授權(quán)說(shuō)明學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人聲明:所呈交的學(xué)位論文是在導(dǎo)師指導(dǎo)下完成的,研究工作所取得的成果和相關(guān)知識(shí)產(chǎn)權(quán)屬?gòu)V西大學(xué)所有。除已注明部分外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表過(guò)的研究成果,也不包含本人為獲得其它學(xué)位而使用過(guò)的內(nèi)容。對(duì)本文的研究工作提供過(guò)重要幫助的個(gè)人和集體,均已在論文中明確說(shuō)明并致謝。論文作者簽名:年月日學(xué)位論文使用授權(quán)說(shuō)明本人完全了解廣西大學(xué)關(guān)于收集、保存、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:本人
4、保證不以其它單位為第一署名單位發(fā)表或使用本論文的研究?jī)?nèi)容;按照學(xué)校要求提交學(xué)位論文的印刷本和電子版本;學(xué)校有權(quán)保存學(xué)位論文的印刷本和電子版,并提供目錄檢索與閱覽服務(wù);學(xué)??梢圆捎糜坝?、縮印、數(shù)字化或其它復(fù)制手段保存論文;在不以贏利為目的的前提下,學(xué)??梢怨颊撐牡牟糠只蛉?jī)?nèi)容。請(qǐng)選擇發(fā)布時(shí)間:□即時(shí)發(fā)布□解密后發(fā)布(保密論文需注明,并在解密后遵守此規(guī)定)論文作者簽名:導(dǎo)師簽名:年月日AcknowledgementsIdeasforthispaperdon’tcomeeasy.Mygratitu
5、deshouldfirstgotoProfessorXieXiaoying,mysupervisor,forherpatienceandstrictnesstoraisemeupasapersonofgreatcapability.ThankherforallhertrustandencouragementwheneverI’vemadeupmymindtolengthenonecrazyideaafteranother,andherkindwarningstokeepmyenthusiasma
6、live.ThankDoctorQinXiugui(GXUN)forhisgreatpatienceinmendingupeverytinyflawofthisthesis.Thankhimforhisinvaluableadviceandallhishardwork.Ishouldalsothankmydearestmotherandmybelovedgrandparentsforalltheirsacrificeandeverlastingsupporttopushmeforward.Wit
7、houttheirlove,Iwouldneverhaveaccomplishedmylife.ThankallmycolleaguesintheTeachingAffairOfficeofInternationalCollege,fortheirrespectandtolerancetosupportallmypaperwork.ThankmyfriendZhuHongshifortechnicalaidtodesigntheschemesandfiguresforthisthesis.Spe
8、cialthanksalsogotoProfessorYangWen,DoctorYangLili(HENU)andMsLinXiaofeng,fortheirkindnessandgenerosityinhelpingmewiththisresearch.廣西大學(xué)碩士學(xué)位論文化妝品標(biāo)簽中英語(yǔ)功效宣稱用語(yǔ)的隱喻研究摘要隱喻是普遍存在的認(rèn)知現(xiàn)象。作為人類特有的一種思維方式,它不是只在A、B兩語(yǔ)域間找尋相似性的簡(jiǎn)單運(yùn)算,也不該只被理解為抽象概念借助具體概念完成語(yǔ)義解碼的單向運(yùn)行過(guò)程。有可能的一種解釋