資源描述:
《Cultural Factors on Translation of English Idioms》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、畢業(yè)論文評語及成績學生姓名王云靜專業(yè)英語班級方0355-02學號方20036419畢業(yè)設(shè)計(論文)題目淺析英語習語翻譯中的文化因素CulturalFactorsonTranslationofEnglishIdioms指導教師姓名張立勝指導教師職稱講師指導教師評語:專家評語:簽字:年月日答辯小組意見:答辯小組組長簽字:年月日成績:院長(主任)簽字:年月日1畢業(yè)論文任務(wù)書題 目淺析英語習語翻譯中的文化因素CulturalFactorsonTranslationofEnglishIdioms專業(yè)英語班級方0355-02學生姓名王云靜承擔指導任務(wù)單位外語系導師姓名張立
2、勝導師職稱講師I.ContentThispaperpresentsculturalfactorsonEnglishidioms,comparisonwithChineseidiomsandsomeprinciplesandmethodsontranslation.II.Requirements1.Numberofwords:3000-50002.Structure:introduction;maintext;dividedintochapters;conclusion3.Argument:correctandclearart4.Groundsofargumen
3、t:sufficientandsolidIV.BibliographyNidar,Eugene.Language,CultureandTranslation.[A]Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,1993孫會軍,鄭慶珠.議論研究中的文化轉(zhuǎn)向[J]中國翻譯,2000平洪,張國揚.英語習語與英美文化[M]北京:外語教育與研究出版社,1999馮慶華.實用翻譯教程(增訂本)[M]上海:上海外語教育出版社,2000V.ScheduleOutline:FinishedonDecember31st,2006Fir
4、stDraft:FinishedonMarch31st,2007SecondDraft:FinishedonApril25th,2007FinalDraft:FinishedonMay31st,2007教研室主任簽字時 間 年 月日1畢業(yè)論文開題報告題 目淺析英語習語翻譯中的文化因素CulturalFactorsonTranslationofEnglishIdioms專業(yè)英語班級方0355-02學生姓名王云靜I.LiteraryReviewNidar,Eugene.Language,CultureandTranslation.[A]Shanghai:Shan
5、ghaiForeignLanguageEducationPress,1993孫會軍,鄭慶珠.議論研究中的文化轉(zhuǎn)向[J]中國翻譯,2000平洪,張國揚.英語習語與英美文化[M]北京:外語教育與研究出版社,1999馮慶華.實用翻譯教程(增訂本)[M]上海:上海外語教育出版社,2000II.ExpectedResults1.DistinguishtheculturalfactorsbetweenEnglishandChineseidioms2.TopromotethedevelopmentoftheculturebetweenChineseandwesterncou
6、ntriesIII.MethodologyInduction;Deduction;Contrastivemethod;Illustration;ClassificationIV.ScheduleOutline:FinishedonDecember31st,2006FirstDraft:FinishedonMarch31st,2007SecondDraft:FinishedonApril25th,2007FinalDraft:FinishedonMay31st,2007指導教師簽字時間 年 月日1AbstractIdiomisafixed,uniquespec
7、ialpatternusedinthecourseoflanguagedevelopment.Idiomsarediscussedinthispaperinabroadsense,includingidioms,proverbs,paroleandotherphrases.Englishlanguagehasalonghistory,itcontainsalotofidiomsthatareimplicated,humorous,seriousandelegant.Theyarenotonlyconcise,butalsovivid,horizontaland
8、groovy.Derivedfromd