資源描述:
《從會(huì)話含義看英語(yǔ)幽默的產(chǎn)生【開(kāi)題報(bào)告】》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告英語(yǔ)從會(huì)話含義看英語(yǔ)幽默的產(chǎn)生(AnalyzingEnglishHumorfromthePerspectiveofConversationalImplicatureTheory)一、論文選題的背景、意義(所選課題的歷史背景及選題意義)格賴斯認(rèn)為,交際雙方采取合作態(tài)度是成功交際的基礎(chǔ)。因此,他提出了合作原則及其四個(gè)準(zhǔn)則:質(zhì)準(zhǔn)則,量準(zhǔn)則,關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。交際者通過(guò)對(duì)合作原則以及四個(gè)準(zhǔn)則有意無(wú)意的違反或是利用推導(dǎo)具體的會(huì)話含義。(Grice,1975)對(duì)交際原則的運(yùn)用表現(xiàn)為“合作”和“違反”兩種方
2、式,這兩種方式并不是絕對(duì)的,即我們?cè)谶\(yùn)用交際原則的過(guò)程中應(yīng)掌握一個(gè)適度的標(biāo)準(zhǔn),一味遵守會(huì)適得其反,隨意違反則會(huì)使交際雙方有規(guī)難循,交際就無(wú)法進(jìn)行。因此,在實(shí)際中的言語(yǔ)交際中,交際雙方都應(yīng)根據(jù)不同的語(yǔ)境而靈活運(yùn)用合作原則,決定遵守或是違反這個(gè)原則。在特定的情景下,適當(dāng)?shù)?,巧妙的偏離合作原則可以起到一些很好的效果,對(duì)言語(yǔ)交際活動(dòng)順利進(jìn)行具有重要的意義。在實(shí)際言語(yǔ)交際中,總存在違反合作原則的現(xiàn)象。幽默就是其中的一種。通過(guò)對(duì)合作原則及其四個(gè)準(zhǔn)則的違反和偏離,產(chǎn)生了言語(yǔ)幽默。幽默是個(gè)外來(lái)詞,由國(guó)學(xué)大師王國(guó)維將英語(yǔ)單詞“h
3、umor”譯成中文。1924年,林語(yǔ)堂在《晨報(bào)》副刊上連續(xù)撰文,定“幽默”為“humor”的漢譯名。在我國(guó),據(jù)了解,“幽默”一詞最早出現(xiàn)于屈原的《九章·懷沙》:“煦兮杳杳,孔靜幽默。”此處的“幽默”意為“幽默無(wú)聲”。(田建民,田小軍《幽默學(xué)》,內(nèi)蒙古文化出版社,2000)幽默性言語(yǔ)是人們言語(yǔ)交際中常見(jiàn)的一種現(xiàn)象,它像餐桌上的佐料,使人們的言語(yǔ)交際有滋有味。它一方面表達(dá)一種輕松愉快的態(tài)度和樂(lè)觀向上的信念,同時(shí)又寓意于笑,在輕松有趣之中有著較為深刻的含義,包含著一定的哲理。一代幽默大師馬克·吐溫說(shuō):“幽默本身的秘密
4、源泉是歡樂(lè),而不是悲傷。天上是沒(méi)有幽默的。”它具有良性轉(zhuǎn)化的功能:使哭者止哭,悲者忘悲;變尷尬為和諧,化粗俗為文明(賀桂華,2006)。林語(yǔ)堂解釋道:“凡善于幽默的人,其諧趣必愈幽隱;而善于鑒賞幽默的人,其欣賞尤在于內(nèi)心靜默的理會(huì),大有不可與外人道之滋味。與粗鄙的笑話不同,幽默愈幽愈默而愈妙。”(田建民,田小軍《幽默學(xué)》,內(nèi)蒙古文化出版社,2000)著名語(yǔ)言學(xué)家格賴斯(Grice)在《邏輯與會(huì)話》(Logicandconversation)一文中指出,我們的會(huì)話受到一定條件的制約,我們進(jìn)行交談之所以不致成為一連
5、串互不連貫的話,是因?yàn)樵诓煌碾A段談話人都遵循一個(gè)(組)目的,相互配合。如果交際一方的話語(yǔ)表面上故意違反合作原則,另一方則需根據(jù)當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境,推斷出說(shuō)話人表面違反合作原則的目的,從而推導(dǎo)出他的真正含義。根據(jù)西方的傳統(tǒng)修辭思想,話語(yǔ)交際的一方根據(jù)交際的語(yǔ)境、目的和受眾以適當(dāng)?shù)姆绞秸f(shuō)該說(shuō)的話。而另一方則根據(jù)當(dāng)時(shí)語(yǔ)境及共同認(rèn)知環(huán)境,以“可靠的信息”作為自己的推理基礎(chǔ),推導(dǎo)出對(duì)方話語(yǔ)的含義,從而確定自己該說(shuō)的話以及以怎樣的方式來(lái)說(shuō),以達(dá)到最佳的交際效果(李強(qiáng)云,2006)。我們每天花大量的時(shí)間與人進(jìn)行交流,但有時(shí)我們?cè)诮?/p>
6、談中由于對(duì)彼此的話語(yǔ)沒(méi)有充分理解或故意違反會(huì)話的合作原則,會(huì)產(chǎn)生意想不到的幽默效果。因此言語(yǔ)中的幽默信息解讀對(duì)我們聽(tīng)話者(講話者)顯得越來(lái)越重要。對(duì)于英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō),我們對(duì)西方幽默語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行語(yǔ)用研究與探討,了解幽默的產(chǎn)生原因,將有助于更好理解和掌握英語(yǔ)語(yǔ)言,提高鑒賞和運(yùn)用語(yǔ)言的能力。本文將從會(huì)話含義角度出發(fā),以研究英語(yǔ)中幽默的成因及幽默的效果為目的。盡力闡釋幽默對(duì)合作原則及其四個(gè)準(zhǔn)則的違反,以便進(jìn)一步的了解和掌握英語(yǔ)幽默的微妙之處。二、研究的基本內(nèi)容與擬解決的主要問(wèn)題合作原則(cooperativeprin
7、ciple)是美國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)家Grice于1967年在哈佛大學(xué)作構(gòu)建會(huì)話含義的理論的演講時(shí)提出來(lái)的,該理論包含一個(gè)合作的總原則和四條準(zhǔn)則:數(shù)量準(zhǔn)則,質(zhì)量準(zhǔn)則,關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。格賴斯認(rèn)為會(huì)話這種交際行為必須遵守合作原則。然而,幽默則是違反和偏離合作原則及其四個(gè)準(zhǔn)則的一種特殊的語(yǔ)言現(xiàn)象。本文將從會(huì)話含義的角度,運(yùn)用合作原則及其四個(gè)準(zhǔn)則來(lái)分析英語(yǔ)中言語(yǔ)幽默效果的產(chǎn)生。本文以“從會(huì)話含義看英語(yǔ)幽默的產(chǎn)生”為題,運(yùn)用格賴斯的會(huì)話合作原則,分析英語(yǔ)中的幽默語(yǔ)言。主要研究?jī)?nèi)容包括:一、簡(jiǎn)要介紹相關(guān)概念及課題研究對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)、
8、教學(xué)和跨文化交流的意義;二、國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)此類(lèi)課題研究的成果綜述;三、結(jié)合英語(yǔ)中大量中的幽默語(yǔ),分析如何違反合作原則而制造出幽默,人們又是怎樣對(duì)此進(jìn)行幽默信息解讀的。四、得出結(jié)論:幽默語(yǔ)言能給人們的生活增添情趣和歡樂(lè),成為消除隔閡,緩和矛盾,擺脫困境的潤(rùn)滑劑,更好的理解和掌握人類(lèi)語(yǔ)言,提高我們鑒賞和運(yùn)用語(yǔ)言的能力。英文寫(xiě)作提綱如下:OnEnglishHumorfromtheViewpoi