《英漢轉(zhuǎn)換譯法》PPT課件

《英漢轉(zhuǎn)換譯法》PPT課件

ID:45621564

大?。?79.00 KB

頁數(shù):35頁

時間:2019-11-15

《英漢轉(zhuǎn)換譯法》PPT課件_第1頁
《英漢轉(zhuǎn)換譯法》PPT課件_第2頁
《英漢轉(zhuǎn)換譯法》PPT課件_第3頁
《英漢轉(zhuǎn)換譯法》PPT課件_第4頁
《英漢轉(zhuǎn)換譯法》PPT課件_第5頁
資源描述:

《《英漢轉(zhuǎn)換譯法》PPT課件》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、第六章英漢轉(zhuǎn)換譯法 第一節(jié)正面表達和反面表達的轉(zhuǎn)換 這里所謂的正面表達和反面表達是指在英語中是否用no,not或者帶有de-,dis-,im-,in-,un-,less-等前、后綴的詞,在漢語中是否用“無,非,不,沒,未,否”等表示否定意義的字,如果有就是反面表達,反之就是正面表達。如:兩個人談話,其中一個說: “Iamnotkidding.”這反面表達。(我不是在開玩笑。) 譯成漢語從正面表達:“我是認真的?!?另一個說: “Imeantit,too.”為正面表達。(我也是認真的。) 譯成漢語可以從反面表達:“我也不是開玩

2、笑?!闭姹磉_與反面表達只是表達方式的不同,它們所傳達的意思是相同的。因此,在通常情況下,正反表達法的互變只是一種權(quán)宜的變通手段。 例如:incomplete infrequent illiterate不完全的殘缺的不經(jīng)常的偶爾為之的不識字的人文盲untouchable exactly fail miss dumb-bell但在某些情況下,這種變通則是一種必需。不能觸摸禁止觸摸肯定地一點兒不錯失敗沒成功錯過沒趕上笨蛋不開竅的人一、英語含蓄否定句漢譯時從反面表達Allmusicisaliketome.直譯:所有的音樂對我都一樣

3、。 意譯:我不懂音樂。(一)動詞或動詞短語引起的含蓄否定句1.Ihatetogetpersonal,butyou’remucholderthanByron. 2.Ihatetosaygood-bye. 3.Then,thesourceofenergywillceasetobeareasonforwar.我不喜歡過問私事,不過你比拜倫大好多。我真不想告辭。那么,能源將再也不會是戰(zhàn)爭的一個禍根。4.Myfatherwillkillmewhenhefindsout. 5.Thespecificationlacksdetail

4、. 6.Wemustkeeptheproletarianstatefromeverchangingcolors.我父親要是知道了,準饒不了我。這份說明書不夠詳盡。我們一定使無產(chǎn)階級國家永不變色。(二)介詞或連詞引起的含蓄否定句1.Thatlazyboywenttoclassbeforehehadpreparedhislesson. 2.Mr.Smithwasabovereproach.那個懶惰的小孩不預(yù)習(xí)就去上課。史密斯先生是無可指責(zé)的。3.Herbeautyisbeyondcompare. 4.InsteadofMr

5、.Black,Mr.Whitedeliveredaspeechatthemeeting.當(dāng)but,except,exceptfor,barring,besides等詞義相當(dāng)于leavingout時,均宜譯成反說式,以免引起詞義含混。她的美麗是無以倫比的。不是布萊克先生,而是懷特先生在會上講了話。(三)名詞引起的含蓄否定句1.Afewinstrumentsareinastateofneglect. 2.Wecannotfinishtheworkintheabsenceoftheseconditions. 3.Shewas

6、atalosswhattodo.一些儀器處于無人管理的狀態(tài)。在不具備這些條件的情況下,我們不能完成這項工作。她不知所措。(四)形容詞及其短語引起的含蓄否定句1.Iamfarfromconsideringitperfect. 2.Thenewspaperaccountsarefarfrombeingtrue.我認為它極不完美。報紙的報道遠非事實。3.Wemustbefreefromarroganceandrashnessandlearnfrompeople. 4.HeisthelastmanIwanttosee. 5.P

7、resentsuppliesoffoodareshortofrequirements.我們必須不驕不躁,向人民學(xué)習(xí)。他是我最不愿見到的人。目前食品供不應(yīng)求。(五)too,but引起的含蓄否定句too,but在一定的上下文中具有否定的含義,因此,含有這兩個詞的英語句子往往要譯為漢語的否定句。1.Butforyourefficiency,ourtimelycommunicationshouldhavebeenimpossible.若無貴方之高效率工作,敝公司必不可能得到及時的通知。2.Heistoomuchofacowardto

8、shoot. 3.Hismotherisanythingbutangry. 4.I’lldoanythingbutthat.他太膽小了,不敢槍擊別人。他媽媽一點兒也沒生氣。我絕對不干那件事。5.IwouldgowithyoubutthatIamsobusy. 6.Heisanywh

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。