資源描述:
《威尼斯憲章(中英對照).doc》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、INTERNATIONALCHARTERFORTHECONSERVATIONANDRESTORATIONOFMONUMENTSANDSITES威尼斯憲章·[Preamble]·Definitions·Aim·Conservation·Restoration·HistoricSites·Excavations·Publication[Preamble]前言Imbuedwithamessagefromthepast,thehistoricmonumentsofgenerationsofpeopler
2、emaintothepresentdayaslivingwitnessesoftheirage-oldtraditions.Peoplearebecomingmoreandmoreconsciousoftheunityofhumanvaluesandregardancientmonumentsasacommonheritage.Thecommonresponsibilitytosafeguardthemforfuturegenerationsisrecognized.Itisourdutytoh
3、andthemoninthefullrichnessoftheirauthenticity.世世代代人民的歷史文物建筑,飽含著從過去的年月傳下來的信息,是人民千百年傳統(tǒng)的活的見證.人民越未越認(rèn)識到人類各種價值的統(tǒng)一性,從而把古代的紀(jì)念物看作共同的遺產(chǎn).大家承認(rèn),為子孫后代而妥善地保護(hù)它們是我們共同的責(zé)任.我們必須一點不走樣地把它們的全部信息傳下去。Itisessentialthattheprinciplesguidingthepreservationandrestorationofancient
4、buildingsshouldbeagreedandbelaiddownonaninternationalbasis,witheachcountrybeingresponsibleforapplyingtheplanwithintheframeworkofitsowncultureandtraditions.絕對有必要為完全保護(hù)和修復(fù)古建筑建立國際公認(rèn)的原則,每個國家有義務(wù)根據(jù)自己的文化和傳統(tǒng)運(yùn)用這些原則。Bydefiningthesebasicprinciplesforthefirsttime
5、,theAthensCharterof1931contributedtowardsthedevelopmentofanextensiveinternationalmovementwhichhasassumedconcreteforminnationaldocuments,intheworkofICOMandUNESCOandintheestablishmentbythelatteroftheInternationalCentrefortheStudyofthePreservationandthe
6、RestorationofCulturalProperty.Increasingawarenessandcriticalstudyhavebeenbroughttobearonproblemswhichhavecontinuallybecomemorecomplexandvaried;nowthetimehascometoexaminetheCharterafreshinordertomakeathoroughstudyoftheprinciplesinvolvedandtoenlargeits
7、scopeinanewdocument.1931年的雅典憲章,第一次規(guī)定了這些基本原則,促進(jìn)了廣泛的國際運(yùn)動的發(fā)展.這個運(yùn)動落實在各國的文件里,落實在從事文物建筑工作的建筑師和技術(shù)人員國際議會(ICOM)的工作里,落實在聯(lián)合國教科文組織的工作以及它的建立文物的完全保護(hù)和修復(fù)的國際研究中心(ICCROM)里.人們越來越注意到,問題已經(jīng)變得很復(fù)雜,很多樣,而且正在繼續(xù)不斷地變得更復(fù)雜,更多樣;人們已經(jīng)對問題作了深入的研究.于是,有必要重新檢查憲章,徹底研究一下它所包含的原則,并且在一份新的文件里擴(kuò)大
8、它的范圍。Accordingly,theIIndInternationalCongressofArchitectsandTechniciansofHistoricMonuments,whichmetinVenicefromMay25thto31st1964,approvedthefollowingtext:為此,從事歷史文物建筑工作的建筑師和技術(shù)人員國際會議第二次會議,于1964年5月25日至31日在威尼斯開會,通過了以下的決定:DEFINITIONS定義ARTICLE1.Theconcepto