超文性論文:英漢廣告語中仿擬修辭格的互文性對比分析.doc

超文性論文:英漢廣告語中仿擬修辭格的互文性對比分析.doc

ID:61917208

大?。?5.00 KB

頁數(shù):5頁

時間:2021-03-29

超文性論文:英漢廣告語中仿擬修辭格的互文性對比分析.doc_第1頁
超文性論文:英漢廣告語中仿擬修辭格的互文性對比分析.doc_第2頁
超文性論文:英漢廣告語中仿擬修辭格的互文性對比分析.doc_第3頁
超文性論文:英漢廣告語中仿擬修辭格的互文性對比分析.doc_第4頁
超文性論文:英漢廣告語中仿擬修辭格的互文性對比分析.doc_第5頁
資源描述:

《超文性論文:英漢廣告語中仿擬修辭格的互文性對比分析.doc》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、超文性論文:英漢廣告語中仿擬修辭格的互文性對比分析【中文摘要】廣告作為一種商業(yè)促銷手段,在商業(yè)文明高度發(fā)達的社會,在經(jīng)濟大潮已呈現(xiàn)全球化的今天,其重要意義已被全世界普遍認同。對廣告語的設計者來說,要使自己的廣告語達到最佳效果,就必須努力借助精彩的言語表達在最短的時間、最小的空間里吸引最多的受眾,把有關信息最有效地傳播出去并讓它牢牢地駐留在人們的記憶中。正是基十這種特定的使用環(huán)境,具有特殊修辭效果的仿擬辭格受到了廣告語創(chuàng)造者們的廣泛青睞,成為廣告語體中的“明星”和“寵兒”。本篇論文運用熱佘特的互文性理論中提出的“超文性”概念對英漢廣告文本中的仿擬實例進行詳細對比分析與討論,從而得出兩

2、種語言廣告語中仿擬修辭格的相似處與不同處,為廣告語的設計者尤其是國內(nèi)廣告語設計者提供建議與指導。通過對仿擬分類與特征對比分析,結(jié)果顯示在仿語、仿句、仿篇幾類中,英漢仿擬廣告語中的運用基本是相同的,而在仿詞這一類中卻有著明顯的不同:英語屬十表音文字,其文字理據(jù)性雖無法與漢語相比,但其形式理據(jù)性大大強十漢語,主要表現(xiàn)在英語中有大量的派生詞和復合詞,因此,英語具有其專門的仿詞一詞綴仿詞,而漢語中卻缺乏這種仿詞;而漢語具有的聲調(diào)特點使它也同樣存在英語中沒有的仿詞類型,如同音仿詞和近音仿詞,這兩...【英文摘要】Advertisementasacommercialpromotionmeans

3、,itsimportancehasbeengenerallyrecognizedaroundtheworld,especiallyinthesedayscharacterizedwithhighlydevelopedbusinesscivilizationandglobalizationineconomy.Inordertoachievethebesteffect,advertisersshouldtrytheirbesttoattractthemaximumaudiencesintheshortesttimeandthesmallestspace.Withtheaidofwond

4、erfulwordssothattheycanspreadtheinformationeffectivelyandmakeitstayinpeople’smindfirmly.Underthisspe...【關鍵詞】超文性仿擬廣告互文性【英文關鍵詞】hypertextualityparodyadvertisementintertextuality【目錄】英漢廣告語中仿擬修辭格的互文性對比分析內(nèi)容提要4-5Synopsis5-6摘要7-10Abstract10-17ChapterOneIntroduction17-201.1ResearchBackground17-181.2Obje

5、ctiveandSignificanceoftheResearch18-191.3StructureofthePresentThesis19-20ChapterTwoLiteratureReview20-292.1OverviewofIntertextuality20-232.1.1TheNotionofIntertextuality:fromSaussuretoBakhtin20-212.1.2JuliaKristeva:DialogismtoIntertextuality21-222.1.3RolandBarthes’sDeathoftheAuthor22-232.1.4Oth

6、erResearchesonIntertextuality232.2PreviousStudiesonIntertextualityinAdvertisement23-252.2.1Barthes’sThreeMessages242.2.2AngelaGoddard’sTheLanguageofAdvertising242.2.3Holm’sStudyonIrishBeerAdvertisement24-252.2.4IntertextualStudyonAdvertisinginChina252.3StudiesofParodyAdvertisementsatHomeandAbr

7、oad25-292.3.1DefinitionofParody25-262.3.2ClassificationofParody26-272.3.3StudiesofParodyAdvertisementsatHome27-282.3.4StudiesofParodyAdvertisementsAbroad28-29ChapterThreeTheoreticalFramework29-333.1Genette’sIntertextualTheory29-303.1.1N

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。