大學英語課堂中教師語碼轉(zhuǎn)換研究

大學英語課堂中教師語碼轉(zhuǎn)換研究

ID:24017792

大小:49.50 KB

頁數(shù):3頁

時間:2018-11-12

大學英語課堂中教師語碼轉(zhuǎn)換研究_第1頁
大學英語課堂中教師語碼轉(zhuǎn)換研究_第2頁
大學英語課堂中教師語碼轉(zhuǎn)換研究_第3頁
資源描述:

《大學英語課堂中教師語碼轉(zhuǎn)換研究》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、大學英語課堂中教師語碼轉(zhuǎn)換研究:語碼轉(zhuǎn)換是近年來語言學研究領(lǐng)域中頗受關(guān)注的熱點話題。在保證學生最大量的目的語輸入的前提下,能否利用和如何利用母語的輸入促進外語教學也慢慢成為外語教學界的研究焦點。在我國大學英語課堂中,語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象普遍存在,筆者支持教師有目的并且謹慎地使用母語,并認為恰當?shù)氖褂脤ν庹Z學習會起到積極作用。  關(guān)鍵詞:大學;英語課堂;教師;語碼轉(zhuǎn)換  Abstract:code-siseofcanuseandhoakeuseofthenativelanguageinputpromotetheforeignlanguageteachingalsosloenonexists

2、generally,theauthorsupportteachershaveapurposeandcarefuluseofmothertongue,andthinkoftheproperuseofforeignlanguagelearningercy和reason來表達并不確切。因為“仁”是中國自古以來一種含義極廣的道德觀念,其核心指人與人相互親愛。而“道”則更是含義豐富的哲學概念,對其真正的含義連漢語都難以說清。因此談?wù)摰剿鼈兊臅r候,轉(zhuǎn)換到漢語則是更明智的選擇?! 崿F(xiàn)大學專業(yè)英語課堂中教師語碼轉(zhuǎn)換的有效策略  3.1目標語優(yōu)先原則  大學英語課的目的就是使學生學會使用英語。因

3、此,為學生創(chuàng)造好的目標語環(huán)境在任何時候都應(yīng)該居第一位,目標語優(yōu)先的原則不能動搖。特別是在低年級的專業(yè)英語教學中,培養(yǎng)學生養(yǎng)成良好的學習習慣,調(diào)動學習主動性,增強學習效果。鼓勵教師用英語作為無標記的工作語言,盡量避免用漢語上課,將學生浸入到英語的氛圍中,感受英語的語言環(huán)境。因此,只有將目標語作為默認的課堂使用語言,才可能使恰當?shù)哪刚Z起到突出重點、加深印象、調(diào)整課堂氣氛的作用,否則容易使學生滋生懶惰和依賴心理,造成其注意力不夠集中、學習缺乏主動性,進而影響語言學習的效果。  3.2標記性母語使用原則  在英語課堂教學中,教師在轉(zhuǎn)換語碼時要根據(jù)課程的差異﹑年級的分別及時調(diào)整語言選擇策略

4、,有意識有標記地使用母語,促進學生對目標語的理解和吸收。Myers-Scotton在標記模式理論中將語碼分為“無標記”或“有標記”兩種類型,用來解釋語碼轉(zhuǎn)換的社會和心理動機。在專業(yè)英語課堂中,教師應(yīng)該有意識地根據(jù)學生和課程的特點適時適量地使用母語,在保證最大量目標語輸入的條件下,母語的使用可以起到補充的作用,減輕學生的焦慮情緒,加快學生對目標語的吸收過程。課程的性質(zhì)和年級的差異同教師語碼轉(zhuǎn)換有著密不可分的關(guān)系。一般來說年級越高,教師的英語使用量越大。有如翻譯和語法課漢語使用量最多,而口語和文學課漢語使用量最小。因此教師應(yīng)該掌握好每門專業(yè)課程的性質(zhì)和特點,同時也要考慮到學生需求,以

5、此來決定該課程的漢語使用量?! ?.3適時、適量使用原則  母語的使用要適度,減少不必要的語碼轉(zhuǎn)換。過多使用母語導致目標語輸入減少,不利于學生習得目標語。而過少使用母語就會增加語言輸入的難度,不利于學生對目標語的理解和掌握。所以語碼轉(zhuǎn)換要適時適量。在英語課堂教學中,英語作為目的語應(yīng)該是課堂的主體語,漢語應(yīng)該是嵌入語。因此,教師應(yīng)盡量采用英語作為課堂工作語,以確保學生有盡可能多的目的語輸入。但不是說要求教師都使用全英語教學。為了適應(yīng)學生的英語水平,開始時教師可以英漢共用,隨著學生逐漸進步和適應(yīng),逐漸增加英語的使用減少漢語的使用。但要注意教師使用這一方法時要慎重,因為師生一旦習慣了在

6、某一情境下使用漢語,就很難改變。教師可以通過以下語言調(diào)整的方法減少語碼轉(zhuǎn)換的使用,創(chuàng)造使學生最大限度地接觸目的語的語言環(huán)境:適度降低英語講話速度;用英語重復所說的話;簡化詞匯和句子結(jié)構(gòu)等等?! 〗Y(jié)語  在專業(yè)英語課堂中,作為知識的傳授者、課堂的管理者和教學的組織者等多重角色的教師,其使用的語言會隨著交際環(huán)境的變化而變化或不斷的轉(zhuǎn)換。作為英語教師,應(yīng)該適度地使用語碼轉(zhuǎn)換,做出的積極的語言選擇,把握好轉(zhuǎn)換的度,考慮學習者的語言水平和話題的選擇,充分利用語碼轉(zhuǎn)換這個策略來提高教學的效果。可以說,教師語碼轉(zhuǎn)換是一種認知和教學策略,適當?shù)氖褂糜幸嬗谔岣咄庹Z教學。但必須注意的是,使用母語只可

7、作為教學的一種手段,最終目的是讓學生更好地掌握目的語。

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。