資源描述:
《五上論語(yǔ)翻譯1-5-》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、五上論語(yǔ)翻譯學(xué)而篇第一?【原文】?1·1?子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知,而不慍,不亦君子乎?”【譯文】?孔子說(shuō):“學(xué)了又時(shí)常溫習(xí)和練習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不是很令人高興的嗎?人家不瞭解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個(gè)有德的君子嗎?”【原文】?1·2?有子曰:“其爲(wèi)人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務(wù)本,本立而道生。孝弟也者,其爲(wèi)人之本與?”【譯文】?有子說(shuō):”孝順父母,順從兄長(zhǎng),而喜好觸犯上層統(tǒng)治者,這樣的人是很少見(jiàn)的。不喜好觸犯上層統(tǒng)治者,而喜
2、好造反的人是沒(méi)有的。君子專心致力於根本的事務(wù),根本建立了,治國(guó)做人的原則也就有了。孝順父母、順從兄長(zhǎng),這就是仁的根本啊!”【原文】?1·3?子曰:巧言令色,鮮仁矣?!?【譯文】?孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ),裝出和顔悅色的樣子,這種人的仁心就很少了?!薄驹摹?1·4?曾子曰:“吾日三省吾身。爲(wèi)人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”?【譯文】?曾子說(shuō):“我每天多次反省自己,爲(wèi)別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠(chéng)實(shí)可信了呢?老師傳授給我的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)了呢?”【原文】?1·6?子曰:“弟子入則孝,出則弟,謹(jǐn)而信,汎愛(ài)衆(zhòng)
3、,而親仁,行有餘力,則以學(xué)文?!薄咀g文】?孔子說(shuō):“弟子們?cè)诟改父?,就孝順父母;出門在外,要順從師長(zhǎng),言行要謹(jǐn)慎,要誠(chéng)實(shí)可信,寡言少語(yǔ),要廣泛地去愛(ài)衆(zhòng)人,親近那些有仁德的人。這樣躬行實(shí)踐之後,還有餘力的話,就再去學(xué)習(xí)文獻(xiàn)知識(shí)?!薄驹摹?1·7?子夏曰:“賢賢易色;事父母能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣?!?【譯文】?子夏說(shuō):“一個(gè)人能夠看重賢德而不以女色爲(wèi)重;侍奉父母,能夠竭盡全力;服侍君主,能夠獻(xiàn)出自己的生命;同朋友交往,說(shuō)話誠(chéng)實(shí)恪守信用。這樣的人,儘管他自己說(shuō)沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò),我一定說(shuō)他已
4、經(jīng)學(xué)習(xí)過(guò)了?!?【原文】?1·8?子曰:“君子,不重則不威;學(xué)則不固。主忠信。無(wú)友不如己者;過(guò)則勿憚改?!薄咀g文】?孔子說(shuō):“君子,不莊重就沒(méi)有威嚴(yán);學(xué)習(xí)可以使人不閉塞;要以忠信爲(wèi)主,不要同與自己不同道的人交朋友;有了過(guò)錯(cuò),就不要怕改正?!??【原文】?1·9?曾子曰:“慎終追遠(yuǎn),民德歸厚矣?!??【譯文】?曾子說(shuō):“謹(jǐn)慎地對(duì)待父母的去世,追念久遠(yuǎn)的祖先,自然會(huì)導(dǎo)致老百姓日趨忠厚老實(shí)了?!薄驹摹?1·11?子曰:“父在,觀其志;父沒(méi),觀其行;三年無(wú)改于父之道,可謂孝矣。”??【譯文】?孔子說(shuō);“5當(dāng)他父親在世的時(shí)候,(因爲(wèi)他
5、無(wú)權(quán)獨(dú)立行動(dòng)),要觀察他的志向;在他父親死後,要考察他的行爲(wèi);若是他對(duì)他父親的合理部分長(zhǎng)期不加改變,這樣的人可以說(shuō)是盡到孝了?!?【原文】?1·12?有子曰:“禮之用,和爲(wèi)貴。先王之道,斯?fàn)?wèi)美。小大由之,有所不行。知和而和,不以禮節(jié)之,亦不可行也?!?【譯文】?有子說(shuō):“禮的應(yīng)用,以和諧爲(wèi)貴。古代君主的治國(guó)方法,可寶貴的地方就在這裏。但不論大事小事只顧按和諧的辦法去做,有的時(shí)候就行不通。(這是因爲(wèi))爲(wèi)和諧而和諧,不以禮來(lái)節(jié)制和諧,也是不可行的。”??【原文】?1·13?有子曰:“信近於義,言可複也;恭近於禮,遠(yuǎn)恥辱也;因不失其
6、親,亦可宗也。”?【譯文】?有子說(shuō):“講信用要符合於義,(符合於義的)話才能實(shí)行;恭敬要符合於禮,這樣才能遠(yuǎn)離恥辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了?!??【原文】?1·14?子曰:“君子食無(wú)求飽,居無(wú)求安,敏於事而慎於言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已。”?【譯文】?孔子說(shuō):“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對(duì)工作勤勞敏捷,說(shuō)話卻小心謹(jǐn)慎,到有道的人那裏去匡正自己,這樣可以說(shuō)是好學(xué)了?!?【原文】?1·15?子貢曰:“貧而無(wú)諂,富而無(wú)驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂(lè),富而好禮者也?!弊迂曉唬骸对?shī)》雲(yún),‘如切如磋!如琢
7、如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也!始可與言《詩(shī)》已矣,告諸往而知來(lái)者?!薄咀g文】?子貢說(shuō):“貧窮而能不諂媚,富有而能不驕傲自大,怎麼樣?”孔子說(shuō):“這也算可以了。但是還不如雖貧窮卻樂(lè)於道,雖富裕而又好禮之人?!弊迂曊f(shuō):“《詩(shī)》上說(shuō),‘要像對(duì)待骨、角、象牙、玉石一樣,切磋它,琢磨它’,就是講的這個(gè)意思吧?”孔子說(shuō):“賜呀,你能從我已經(jīng)講過(guò)的話中領(lǐng)會(huì)到我還沒(méi)有說(shuō)到的意思,舉一反三,我可以同你談?wù)摗对?shī)》了?!?【原文】?1·16?子曰:“不患人之不已知,患不知人也?!?【譯文】?孔子說(shuō):“不怕別人不瞭解自己,只怕自己不瞭解別人。”
8、??爲(wèi)政篇第二??【原文】?2·2?子曰:“詩(shī)三百,一言以蔽之,曰:“思無(wú)邪。”【譯文】?孔子說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》三百篇,可以用一句話來(lái)概括它,就是‘思想純正’?!?【原文】?2·3?子曰:“道之以政,齊之以刑,民免而無(wú)恥,道之以德,齊之以禮,有恥且格。”??【譯文】?孔子說(shuō):“用