skopos theory 目的論 英文材料

skopos theory 目的論 英文材料

ID:43485869

大小:183.28 KB

頁數(shù):11頁

時間:2019-10-08

skopos theory 目的論 英文材料_第1頁
skopos theory 目的論 英文材料_第2頁
skopos theory 目的論 英文材料_第3頁
skopos theory 目的論 英文材料_第4頁
skopos theory 目的論 英文材料_第5頁
資源描述:

《skopos theory 目的論 英文材料》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。

1、THEENDOFANERA?DOESSKOPOSTHEORYSPELLTHEENDOFTHE“FREEVS.LITERAL”PARADIGM?JONATHANDOWNIEIntroductionWhilemostdiscussionofBibletranslationstakeplacearoundthetraditional“freevs.literal”debate,modern,non-Biblicaltranslationtheoryhasbecomesuspiciousofsucheasydichotomies(e.g

2、.Pym1997:39).Manytranslationscholarsnowtendtoexaminetranslationsbasedonthepurposeforwhich1theywerewritten.Thisarticlewillexamineskopostheory,oneofthemostwell-knownpurpose-basedtranslationtheories,inmoredepthandwilldiscussthepotentialobjectionstousingittoexamineandana

3、lyseBibletranslations.Thistheoryhasbeenchosenasitistheonlypurpose-basedtranslationtheorysofartohavebeenappliedtoBibletranslation.IwillargueforthistheorytobecometheprevailingtheoryforexaminingentireBibletranslationswhiletheuseofthemoretraditionalterminologywouldthenbe

4、restrictedtothedescriptionofsmall-scaletranslationdecisions,ifusedatall.SkopostheoryexplainedInskopostheory,translationisseenas“anintentional,interpersonal,partlyverbalinterculturalinteractionbasedonasourcetext”(Nord[1997]2007:18).Tofullyexaminethistheory,wemustfirst

5、examinethecorenotionoftranslationasan‘intentional’activity.Nordadmitsthatviewingtranslationas“intentional”or“purposeful”seemstobeself-evident(ibidp.1).Afterall,theveryactofdoinganythingimpliesintentorpurpose(Sire1988:103,227[note21]).However,toviewtranslationspecific

6、allyasan“intentional”activitymeansthatthetranslationitselfmustbejudgedaccordingtohowwellitfulfilleditspurpose(Sch?ffner1997:2).Thisisthebasisthatformstheskoposrule,whichisasfollows:[To]translate/interpret/speak/writeinawaythatenablesyourtext/translationtofunctioninth

7、esituationinwhichitisusedandwiththepeoplewhowanttouseitandpreciselythewaytheywantittofunction.(Nord[1997]2007:29,translatingVermeer1989:20)Howthisruleoperatescanbedemonstratedfromprofessionalpractice.AtranslatorworkingonaCV2thatistobesubmittedtoanemployerinatargetcul

8、turewilldeliberatelytranslateinsuchawaythattheCVwillfunctioninthatculture.Thismayinvolveseekingtargetcultureequivalentsforqualifica

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。