資源描述:
《從圖形_背景理論看英語倒裝句的焦點凸顯功能》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、第15卷第1期長春大學(xué)學(xué)報Vol115No112005年2月JOURNALOFCHANGCHUNUNIVERSITYFeb.2005文章編號:1009-3907(2005)01-0067-04從圖形)背景理論看英語倒裝句的焦點凸顯功能12王冰營,呂娜(1.沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué)外語教學(xué)部,遼寧沈陽110161;2.長春大學(xué)外國語學(xué)院,吉林長春130022)摘要:以認(rèn)知語言學(xué)中的圖形與背景理論為視角,結(jié)合語用學(xué)中的信息理論與語篇建構(gòu)理論,對英語倒裝句的焦點凸顯功能進行了重新闡釋,認(rèn)為英語倒裝句符合圖形)背景理論中的凸顯原則。在言
2、語交際與語篇建構(gòu)中,說話人將正常語序句子中的圖形后移,形成句末焦點,使信息焦點落在新信息上,從而達到了最佳凸顯效果。關(guān)鍵詞:圖形;背景;倒裝句;信息焦點;凸顯中圖分類號:H31413文獻標(biāo)識碼:A語序既是語言的一種結(jié)構(gòu)規(guī)則,也是語言使用原有的正常語序進行倒置,這類倒裝句又稱為強制者組織安排信息的一種手段。所有人類語言的句子性倒裝句。例如,英語中的一般疑問句的助動詞必結(jié)構(gòu)都按照一定的信息組織原則呈線性順序排列,須置于句首,這個語法規(guī)定是強制性的,因而諸如然而,在語言的實際運用當(dāng)中,違反常式句法的英此類的倒裝就屬于強制性
3、倒裝。而有標(biāo)記倒裝則是語倒裝句屢見不鮮。隨著現(xiàn)代語言學(xué)的發(fā)展和不斷指語法中沒有作出強制性規(guī)定,通常為了修辭或語深入,很多語言學(xué)者從不同的層面對倒裝現(xiàn)象進行用的目的而進行的一種倒裝,因此又稱為非強制性了闡釋。本文擬從認(rèn)知語言學(xué)中圖形)背景理論倒裝。本文將主要對非強制性倒裝進行闡釋。(Figure-GroundTheory)的基本原理出發(fā),探討/圖112傳統(tǒng)語法對倒裝句的論述形)背景0這一認(rèn)知概念對英語倒裝句的解釋力,傳統(tǒng)語法學(xué)家們以描述性方式詳細規(guī)定了英語以圖拓寬這一理論的應(yīng)用范圍,并試圖從微觀的視倒裝句的適用范圍,并
4、總結(jié)了大量的語法細則來規(guī)角論證圖形)背景理論能否成為英語倒裝句的焦點范倒裝句??淇说热藢⒌寡b句分為兩類:主語與謂凸顯功能的認(rèn)知理據(jù)。語動詞交換位置的完全倒裝和只有助動詞提前的不[1]完全倒裝??淇说热酥赋鲇⒄Z倒裝句的形成是出1關(guān)于倒裝句的理論概述于語法結(jié)構(gòu)、強調(diào)及發(fā)揮語篇連貫的功能等原因,[2]中外語言學(xué)者對倒裝句進行過較為細致的研究并將倒裝句與話題前置緊密地聯(lián)系在一起。夸克和闡述。Jesperson、Quirk、Green以及我國的張道等人認(rèn)為非強制性倒裝實際上是將話題前置,從而真、章振邦、薄冰等學(xué)者都研究過英語倒
5、裝句。本使一些句法成分移至句首而充當(dāng)話題,這也就是通[3]文將首先對這些關(guān)于倒裝句的理論進行簡要述評,常所說的話題化(topicalization)。這種觀點的合并對將要討論的倒裝句作出規(guī)定。理性在于它注意到了句首焦點問題,但是它存在著111倒裝句類型的劃分兩點不足之處。其一,根據(jù)20世紀(jì)70年代語言學(xué)[4]倒裝句(invertedsentence)是變式句的一種,家李納(C.N.Li)和湯普生(S.A.Thompson)對在結(jié)構(gòu)上屬于非正常語序。根據(jù)標(biāo)記理論,倒裝句語言進行的四種類型劃分,英語屬于注重主語的語可分為
6、無標(biāo)記倒裝和有標(biāo)記倒裝。無標(biāo)記倒裝就是言,它與漢語這樣注重話題的語言很不相同,因而語法倒裝,是由于語法規(guī)則的要求而將句子結(jié)構(gòu)中用話題化來解釋有標(biāo)記倒裝未免顯得牽強。其二,收稿日期:2004-05-16作者簡介:王冰營(1973-),女,遼寧省沈陽市人,沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué)外語教學(xué)部講師,吉林大學(xué)外國語學(xué)院在讀碩士,主要從事英語語言學(xué)研究。68長春大學(xué)學(xué)報第15卷這種論斷雖然對一部分非強制性倒裝句具有一定的來解釋倒裝句就更顯得牽強附會了。仍以句子(1)解釋力,但是并不適用于所有修辭倒裝句。例如:為例。如果說這個倒裝句符合象似性
7、原則,就等于(1)Herepsthemilkman.說here這一地點首先成為說話人的認(rèn)知目標(biāo),然例(1)中的here位于句首,但是我們很難得后說話人才感知到themilkman的到來。這種理解出這個成分是句子的主題(theme)的結(jié)論。因為與這句話蘊含的/Themilkmanhascomeatlast0這(1)句強調(diào)的并非here這個地點,而恰恰是正常一意義剛好背道而馳。也就是說,themilkman這一語序句中的主語部分。說話人隱含的意思是/Heps成分并不是因為最后被認(rèn)知而位于句末的,后文將comeatlast
8、0,而不是要強調(diào)themilkman所處的位進一步對此加以闡釋。置。很明顯,夸克等人對非強制性倒裝的解釋不乏單純從認(rèn)知的角度對語言詞句的形式進行解偏頗之處。釋,而不從其音義結(jié)合的整體、不從話語信息的角此外,張道真、章振邦、薄冰等語法學(xué)家也對度來考察,這將是十分有害的。幸而越來越多的學(xué)倒裝句有過許多規(guī)定性的闡述,試圖從語法理論內(nèi)者已經(jīng)注意到了這個