資源描述:
《a contrast study on cultural connotation of chinese and english colorful words 英語論文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、AContrastStudyonCulturalConnotationofChineseandEnglishColorfulWords?1.IntroductionColorfulfieldisanimportantfieldforhumantorecognizetheworld.Besidestheirphysicalintrinsicqualities,variouscolorscontaindifferentculturalconnotations.?2.Nationsintheworldhaveso
2、mecommonpointsonnaturalcolorsFortheeffectofgeneralityandpermeationbetweencultures,nationsintheworldoftenendowacertaincolorwithasamesymbolizedmeaning.Generallyspeaking,redisanardentcolor,meaningjoyandhappiness;greeniscalled“thecoloroflife”,showingthevitalit
3、yofyouthandvigorouslife;whiteiscleanandelegant,withthemeaningofbeingpure,simple,andnatural;blue,however,ispeacefulandquiet,containingaprofoundimplicationandoftenmakepeoplecarefreeandpleasant.AnotherexampleistheflagofinternationalOlympics.Therearesixdiffere
4、ntcolorsontheflag.Thebottomcoloriswhite,symbolizingthepurefriendshipandstraightforwardcompetitionbetweennations.Fivecolorfulringslinkwitheachotherinthecenter:theblueonestandforEurope,yellowforAsia,black,Africa,green,Oceania,andredforAmerica(張安德,2002:86)#.L
5、inkingwitheachothersymbolizestheunityoffivecontinents.Thisflaghasbeenusedformorethan90years;itsprofoundimplicationhasbeenunderstoodandwidelyacceptedbypeopleofdifferentcountries.?3.AcontraststudyonculturalconnotationbetweenChineseandEnglishcolorfulwordswith
6、examplesHowever,eventhoughChineseandEnglishnationshaveanearlysameunderstandingtonaturalcolors,theirdistinguishedculturalbackgroundscausethemtohavedifferentfeelingabouttheassociativemeaning,implication,andallusionofcolors.Therearesomanyfactors:custom,geogra
7、phicalcondition,wayofthinking,religiousbelief,andnationalpsychology,aswellasthedifferenceoflanguageexpression(金惠康,2002:34).Peoplehavedifferentemotiontocolor,incommendationorderogatorysense.Allthesefactorsformdifferentcolorfulconnotationwiththeirowncharacte
8、ristic.ThefollowingaresomeexamplesofdifferentcolorfulconnotationofChineseandEnglish.?3.1.Redvs.“紅”andtheirculturalconnotationsAccordingtoChinesetradition,redisajoyouscolor,meaningjoyandhappiness.Forthousandso